Zbirka izraza

hr Godišnja doba i vrijeme   »   uz fasllar va ob-havo

16 [šesnaest]

Godišnja doba i vrijeme

Godišnja doba i vrijeme

16 [on olti]

fasllar va ob-havo

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski uzbekistanski igra Više
Ovo su godišnja doba: Bu--as-l-r: B_ f_______ B- f-s-l-r- ----------- Bu fasllar: 0
Proljeće, ljeto, b-h-----oz, b_____ y___ b-h-r- y-z- ----------- bahor, yoz, 0
jesen i zima. ku--v----sh. k__ v_ q____ k-z v- q-s-. ------------ kuz va qish. 0
Ljeto je vruće. Yoz---s--. Y__ i_____ Y-z i-s-q- ---------- Yoz issiq. 0
Ljeti sija sunce. Q---s--yoz-a p---a-di. Q_____ y____ p________ Q-y-s- y-z-a p-r-a-d-. ---------------------- Quyosh yozda porlaydi. 0
Ljeti rado idemo šetati. Yoz-a--iz -ayr -ilish-i ya-shi ----m--. Y____ b__ s___ q_______ y_____ k_______ Y-z-a b-z s-y- q-l-s-n- y-x-h- k-r-m-z- --------------------------------------- Yozda biz sayr qilishni yaxshi koramiz. 0
Zima je hladna. Q--h-so--q. Q___ s_____ Q-s- s-v-q- ----------- Qish sovuq. 0
Zimi pada snijeg ili kiša. Q--h-- --- y-ki y-mg-r-y-g---. Q_____ q__ y___ y_____ y______ Q-s-d- q-r y-k- y-m-i- y-g-d-. ------------------------------ Qishda qor yoki yomgir yogadi. 0
Zimi rado ostajemo doma. Q-s-da -iz-uy-a--oli-hni-y-xsh---o-----. Q_____ b__ u___ q_______ y_____ k_______ Q-s-d- b-z u-d- q-l-s-n- y-x-h- k-r-m-z- ---------------------------------------- Qishda biz uyda qolishni yaxshi koramiz. 0
Hladno je. Ha-o----uq. H___ s_____ H-v- s-v-q- ----------- Havo sovuq. 0
Pada kiša. Yomgi--yo--a---. Y_____ y________ Y-m-i- y-g-a-t-. ---------------- Yomgir yogyapti. 0
Vjetrovito je. S-a-o-li. S________ S-a-o-l-. --------- Shamolli. 0
Toplo je. I---q -kan. I____ e____ I-s-q e-a-. ----------- Issiq ekan. 0
Sunčano je. Q--o-hl-. Q________ Q-y-s-l-. --------- Quyoshli. 0
Vedro je. T---una--i. T__________ T-s-u-a-l-. ----------- Tushunarli. 0
Kakvo je vrijeme danas? B--u- o--ha-- -a----? B____ o______ q______ B-g-n o---a-o q-n-a-? --------------------- Bugun ob-havo qanday? 0
Danas je hladno. B-g-n sov-q. B____ s_____ B-g-n s-v-q- ------------ Bugun sovuq. 0
Danas je toplo. Bu-un ---iq. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0

Učenje i osjećaji

Radujemo se kad možemo komunicirati na stranom jeziku. Ponosni smo na sebe i svoj napredak u učenju. U suprotnom, ljuti smo i razočarani ako nismo uspješni. S učenjem su dakle povezani različiti osjećaji. Nova istraživanja su došla do daljnjih zanimljivih rezultata. Ona pokazuju da osjećaji igraju ulogu već prilikom učenja. Zato jer osjećaji utječu na uspješnost našeg učenja. Učenje našem mozgu uvijek predstavlja “problem”. A on taj problem želi riješiti. Hoće li biti uspješan pritom ovisi o našim osjećajima. Ako vjerujemo da ćemo moći riješiti problem, tada smo samouvjerni. Ta emocionalna stabilnost nam pomaže kod učenja. Pozitivno razmišljanje potiče naše intelektualne sposobnosti. S druge strane, učenje pod stresom funckionira puno gore. Sumnjičavost i briga ne donose dobre rezultate. Naročito loše učimo ako se bojimo. U tom slučaju naš mozak ne može dobro spremiti nove sadržaje. Stoga je bitno da smo kod učenja uvijek motivirani. Osjećaji, dakle, utječu na učenje. No učenje također utječe na naše osjećaje. Strukture mozga zadužene za obradu činjenica također obrađuju osjećaje. Stoga nas učenje može radovati, a onaj tko se raduje bolje i uči. Naravno da učenje nije uvijek zabavno; može biti i mukotrpno. Stoga si uvijek moramo postavljati male ciljeve. Na taj način nećemo preopteretiti mozak. I garantiramo da ćemo ispuniti svoja očekivanja. Naš uspjeh je tada nagrada koja nas uvijek iznova motivira. Dakle: Učite i smijte se pritom!
Dali si znao?
Grčki spada u indoeuropske jezike. Međutim, ni s jednim drugim jezikom na svijetu nije zaista u bliskom srodstvu. Ne smije se miješati moderni grčki sa starogrčkim. Taj antički grčki jezik se i danas podučava u mnogim školama i na mnogim sveučilištima. Prije je to bio jezik filozofije i nauke. I onaj tko je putovao antičkim svijetom, koristio je grčki kao lingua franca. Novogrčki je, s druge strane, danas materinski jezik oko 13 milijuna ljudi. Razvio se iz starogrčkog. Kad je točno nastao suvremeni grčki, teško je reći. Ali je sigurno da je jednostavnije strukture nego starogrčki. Ipak su se u novogrčkom zadržali brojni arhaični oblici. To je takođe veoma ujednačen jezik u kojem nema jako izraženih dijalekata. Piše se grčkom abecedom koja je stara skoro 2500 godina. Interesantno je da grčki spada u jezike koji ima najveći leksički fond. Ko rado uči riječi, treba početi od grčkog...