Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   sv Förfluten tid 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski švedski igra Više
telefonirati ri--a r____ r-n-a ----- ringa 0
Telefonirao / telefonirala sam. J-- --r ri--t. J__ h__ r_____ J-g h-r r-n-t- -------------- Jag har ringt. 0
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. Jag -ar ri--t hel- ti--n. J__ h__ r____ h___ t_____ J-g h-r r-n-t h-l- t-d-n- ------------------------- Jag har ringt hela tiden. 0
pitati fr-ga f____ f-å-a ----- fråga 0
Pitao / pitala sam. Ja--ha--frå-a-. J__ h__ f______ J-g h-r f-å-a-. --------------- Jag har frågat. 0
Uvijek sam pitao / pitala. Ja- ha- a-l--d frå---. J__ h__ a_____ f______ J-g h-r a-l-i- f-å-a-. ---------------------- Jag har alltid frågat. 0
ispričati berät-a b______ b-r-t-a ------- berätta 0
Ispričao / ispričala sam. Ja- h-- -er-ttat. J__ h__ b________ J-g h-r b-r-t-a-. ----------------- Jag har berättat. 0
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. J---har---r-t-a- -e---h-s-o-ien. J__ h__ b_______ h___ h_________ J-g h-r b-r-t-a- h-l- h-s-o-i-n- -------------------------------- Jag har berättat hela historien. 0
učiti st--era s______ s-u-e-a ------- studera 0
Učio / učila sam. Ja----- st--er-t. J__ h__ s________ J-g h-r s-u-e-a-. ----------------- Jag har studerat. 0
Učio / učila sam cijelu večer. Jag-har--tu-e--t h--a --ä--e-. J__ h__ s_______ h___ k_______ J-g h-r s-u-e-a- h-l- k-ä-l-n- ------------------------------ Jag har studerat hela kvällen. 0
raditi ar-eta a_____ a-b-t- ------ arbeta 0
Radio / radila sam. Jag-har a-be-at. J__ h__ a_______ J-g h-r a-b-t-t- ---------------- Jag har arbetat. 0
Radio / radila sam cijeli dan. Jag---- ---et-t he-- --g-n. J__ h__ a______ h___ d_____ J-g h-r a-b-t-t h-l- d-g-n- --------------------------- Jag har arbetat hela dagen. 0
jesti äta ä__ ä-a --- äta 0
Jeo / jela sam. Jag-ha- ä-i-. J__ h__ ä____ J-g h-r ä-i-. ------------- Jag har ätit. 0
Pojeo / pojela sam svu hranu. Ja- h-----it-upp----a-ma--n. J__ h__ ä___ u__ h___ m_____ J-g h-r ä-i- u-p h-l- m-t-n- ---------------------------- Jag har ätit upp hela maten. 0

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!