Frasario

it Fare domande 1   »   sv Ställa frågor 1

62 [sessantadue]

Fare domande 1

Fare domande 1

62 [sextiotvå]

Ställa frågor 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Svedese Suono di più
imparare / studiare l-ra l___ l-r- ---- lära 0
Gli allievi studiano molto? Lär -i- ----e-na---c--t? L__ s__ e_______ m______ L-r s-g e-e-e-n- m-c-e-? ------------------------ Lär sig eleverna mycket? 0
No, studiano poco. N-j- de-lär--ig ----. N___ d_ l__ s__ l____ N-j- d- l-r s-g l-t-. --------------------- Nej, de lär sig lite. 0
chiedere f-å-a f____ f-å-a ----- fråga 0
Chiede spesso all’insegnante? F-ågar-ni---ta lära-en? F_____ n_ o___ l_______ F-å-a- n- o-t- l-r-r-n- ----------------------- Frågar ni ofta läraren? 0
No, non gli chiedo spesso. N-j---ag f--g-r----o--int- --ta. N___ j__ f_____ h____ i___ o____ N-j- j-g f-å-a- h-n-m i-t- o-t-. -------------------------------- Nej, jag frågar honom inte ofta. 0
rispondere s-ara s____ s-a-a ----- svara 0
Risponda, per favore. V-r-s--ll-och -v-ra. V__ s____ o__ s_____ V-r s-ä-l o-h s-a-a- -------------------- Var snäll och svara. 0
Io rispondo. Ja--s-ar-r. J__ s______ J-g s-a-a-. ----------- Jag svarar. 0
lavorare a-b-ta a_____ a-b-t- ------ arbeta 0
Lui sta lavorando? Arbe--r-h-n-ju-t-n-? A______ h__ j___ n__ A-b-t-r h-n j-s- n-? -------------------- Arbetar han just nu? 0
Sì, sta lavorando. Ja--h-n ab---r--u-- nu. J__ h__ a_____ j___ n__ J-, h-n a-e-a- j-s- n-. ----------------------- Ja, han abetar just nu. 0
venire k-mma k____ k-m-a ----- komma 0
Viene? Ko--er--i? K_____ n__ K-m-e- n-? ---------- Kommer ni? 0
Sì, veniamo subito. Ja--vi-k-m-----n-r-. J__ v_ k_____ s_____ J-, v- k-m-e- s-a-t- -------------------- Ja, vi kommer snart. 0
abitare b- b_ b- -- bo 0
Abita a Berlino? B-- -----Berli-? B__ n_ i B______ B-r n- i B-r-i-? ---------------- Bor ni i Berlin? 0
Sì, abito a Berlino. Ja- --g--o- --B-----. J__ j__ b__ i B______ J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jag bor i Berlin. 0

Chi vuole parlare, deve scrivere!

Imparare le lingue straniere non è sempre facile! Parlare può essere piuttosto difficile, soprattutto all’inizio. Molti non osano neanche pronunciare una frase in un’altra lingua, perché hanno molta paura di sbagliare. Per queste persone, scrivere potrebbe essere la soluzione, perché chi vuole imparare a parlare bene una lingua, dovrebbe scrivere tanto. Scrivere aiuta a familiarizzare con la nuova lingua. I motivi sono tanti. Innanzitutto, scrivere non è come parlare; è un processo molto più complesso, in cui riflettiamo più a lungo prima di impiegare una parola. Il nostro cervello lavora in modo più intenso con una nuova lingua e, quando scriviamo, siamo molto più rilassati. Nessuno attende la nostra risposta e ciò contribuisce a ridurre la paura di esprimersi in un’altra lingua. Scrivere richiede ugualmente la creatività; si è più liberi e si gioca con le parole della lingua straniera. In definitiva, scrivere lascia più tempo per pensare e aiuta anche la memoria! Il grande vantaggio della scrittura è che permette una forma di distacco. Siamo noi stessi a valutare il nostro apprendimento e tutto ci appare più chiaro. Possiamo correggere i nostri errori e imparare a partire da essi. All’inizio, non ha importanza cosa scriviamo nella lingua straniera, mentre è essenziale formulare regolarmente delle frasi. Avere un pen-friend all’estero può aiutare molto a migliorare questa abilità. Poi, ci si potrà anche incontrare e mostrare quanti progressi si son fatti. Parlare risulterà molto più facile!