Frasario

it Negazione 1   »   sv Negation 1

64 [sessantaquattro]

Negazione 1

Negazione 1

64 [sextiofyra]

Negation 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Svedese Suono di più
Non capisco questa parola. J-g-f--------nt- --d-t. J__ f______ i___ o_____ J-g f-r-t-r i-t- o-d-t- ----------------------- Jag förstår inte ordet. 0
Non capisco la frase. Ja--fö--t-r--n-e --n---e-. J__ f______ i___ m________ J-g f-r-t-r i-t- m-n-n-e-. -------------------------- Jag förstår inte meningen. 0
Non capisco il significato. Jag fö--t-r-------e-----s-n. J__ f______ i___ b__________ J-g f-r-t-r i-t- b-t-d-l-e-. ---------------------------- Jag förstår inte betydelsen. 0
l’insegnante l-r---n l______ l-r-r-n ------- läraren 0
Capisce l’insegnante? F--s--r-n---ä-a---? F______ n_ l_______ F-r-t-r n- l-r-r-n- ------------------- Förstår ni läraren? 0
Sì, lo capisco bene. J-, j-g fö---å--hono- ---. J__ j__ f______ h____ b___ J-, j-g f-r-t-r h-n-m b-a- -------------------------- Ja, jag förstår honom bra. 0
l’insegnante lär----nan l_________ l-r-r-n-a- ---------- lärarinnan 0
Capisce l’insegnante? Fö-s--- n- l-----n-a-? F______ n_ l__________ F-r-t-r n- l-r-r-n-a-? ---------------------- Förstår ni lärarinnan? 0
Sì, la capisco bene. J-- --- -örstår-hen------. J__ j__ f______ h____ b___ J-, j-g f-r-t-r h-n-e b-a- -------------------------- Ja, jag förstår henne bra. 0
la gente f--k f___ f-l- ---- folk 0
Capisce la gente? Fö----- n-----k? F______ n_ f____ F-r-t-r n- f-l-? ---------------- Förstår ni folk? 0
No, non la capisco molto bene. N-j,--a--först-- ----in----å b-a. N___ j__ f______ d__ i___ s_ b___ N-j- j-g f-r-t-r d-m i-t- s- b-a- --------------------------------- Nej, jag förstår dem inte så bra. 0
l’amica / la ragazza v-ninn-n v_______ v-n-n-a- -------- väninnan 0
Ha un’amica / una ragazza? Har-ni ---vä--n-a? H__ n_ e_ v_______ H-r n- e- v-n-n-a- ------------------ Har ni en väninna? 0
Sì, ce l’ho. Ja, j-- --- e-. J__ j__ h__ e__ J-, j-g h-r e-. --------------- Ja, jag har en. 0
la figlia d--t-rn d______ d-t-e-n ------- dottern 0
Ha una figlia? Ha--n- en-----er? H__ n_ e_ d______ H-r n- e- d-t-e-? ----------------- Har ni en dotter? 0
No, non ne ho. N-j---ag har-in--n. N___ j__ h__ i_____ N-j- j-g h-r i-g-n- ------------------- Nej, jag har ingen. 0

I non-vedenti elaborano le lingue in modo più efficiente

Le persone con disabilità visive sentono meglio e riescono a muoversi con maggiore agilità. I non vedenti riescono anche ad elaborare meglio le informazioni linguistiche, secondo diversi studi scientifici condotti in materia. I ricercatori hanno fatto ascoltare alcuni testi ad un campione di individui. Nell’esperimento, la velocità d’eloquio aumentava, ma le persone con disabilità visive riuscivano a comprendere i testi. Le persone senza alcuna disabilità visiva riuscivano a mala pena a capire i testi, perché la velocità era troppo sostenuta. Un altro esperimento ha prodotto risultati simili. Ai vedenti e ai non vedenti venivano fatte ascoltare diverse frasi, una parte delle quali veniva alterata. L’ultima parola veniva sostituita con un’altra priva di significato. Ai partecipanti all’esperimento veniva chiesto di fornire una valutazione di queste frasi e dichiarare se esse avessero o meno un significato. Durante l’esperimento, la loro attività cerebrale veniva monitorata e la frequenza nelle aree della corteccia cerebrale era oggetto di misurazione. In questo modo, veniva rilevata la velocità con cui il cervello elaborava le attività richieste. Nei non vedenti, un determinato segnale risultava molto veloce ed indicava che in quel momento una frase era in corso di valutazione. Nei vedenti, il segnale compariva con netto ritardo. Non è stato rilevato il motivo per il quale i non vedenti riuscivano ad elaborare le informazioni in modo più efficiente. Gli studiosi sostengono la teoria, secondo cui il cervello impiegherebbe intensamente una certa area della corteccia cerebrale. Questa è l’area in cui i vedenti elaborano gli stimoli visivi. Nei non-vedenti, l’area non viene utilizzata per la vista, ma è lì per assolvere “liberamente” altre funzioni. Pertanto, i non-vedenti avrebbero una maggiore capacità di elaborare la lingua …