-ج-ے-----کم-ک-نا--ے--
مجھے وزن کم کرنا ہے -
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے - 0 m-j-- ---a- k-- k-rn- -a---mujhe wazan kam karna hai -m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i ----------------------------mujhe wazan kam karna hai -
م-ں-ن--ں---- ر----وں-کی-نکہ---ھ- -زن کم---ن---ے -
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے - 0 m--n na-i--h--ra-a-h-n-k-unka- mu-he --z-n ka---arn---ai--mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -----------------------------------------------------------mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non la mangio perché devo dimagrire.
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Perché non beve la birra?
آ- ب--ر----ں----ں-پ- --ے -یں-؟
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟ 0 aa- k---- n--i -i--a--y--a-n?aap kiyon nahi pi rahay hain?a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?-----------------------------aap kiyon nahi pi rahay hain?
م-- --ے----- -- --ا -یو-کہ -جھے --ڑ- -ل-ن- ----
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے - 0 m--n nahi--i-r--a --- ------y---jh- --ar---ha-a---ha---mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i --------------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non la bevo perché devo guidare.
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Perché non bevi il caffè?
ت---ا---کیوں -ہیں ------ ہ--؟
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟ 0 tu- --a-i--iyon -ah- pi-r-hay--o?tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?---------------------------------tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
میں-ک-ف- ن-یں پی-ر-ا-کیون-ہ-یہ -ھ-ڈی-ہ- -
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے - 0 m----nahi--i -----ho- kyunka- --- th-nd-- h----mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i ------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
----ا-ے-ک-وں---ی--پ---ہے-ہ---
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟ 0 tum chaye------ n-hi--i r-------?tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?---------------------------------tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
--- چ--ے-ن-ی--پی-ر---ک--نکہ --ر- --- چ--- ن-یں-ہ---
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے - 0 m--n--ahi-----a-- h-n --un--y-m--e---a- c--en--n-hi--ai--mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i ----------------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non lo bevo perché non ho zucchero.
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
-پ-س-پ-کی-- ---- پ----- --- -
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟ 0 a-p -oop ki-o- n--- -i ---a- ha-n?aap soop kiyon nahi pi rahay hain?a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?----------------------------------aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
میں -ے س-پ-ک- -ر-ر --ی- -ی--ہ---
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے - 0 m--n--e -o----a --de--n--- --y- -a- -mein ne soop ka order nahi diya hai -m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i --------------------------------------mein ne soop ka order nahi diya hai -
می--س-پ نہیں--ی رہ--ہ-ں -یونک---ی- -ے سوپ ک-------ن--- -ی--ہے--
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے - 0 m--- s--- n-h---- r--a -o--k---k-y m-i- n- s-o---a---d-r--a-i d-----a- -mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -------------------------------------------------------------------------mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non la mangio perché non l’ho ordinata.
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello è in piena attività e deve memorizzare tutte le parole nuove.
Tuttavia, si può anche aiutare la propria mente, quando si studia.
Come?
Basta utilizzare i gesti.
Essi aiutano a memorizzare, a ricordare meglio le parole.
In uno studio, alcuni ricercatori hanno chiesto ad un gruppo di individui di imparare dei vocaboli.
Le parole oggetto dell’esperimento, in realtà, non esistevano.
Provenivano da una lingua artificiale.
Alcune parole venivano accompagnate dai gesti.
Pertanto, i soggetti di questo test non dovevano solo ascoltare e leggere i vocaboli.
Accompagnandosi con i gesti, potevano cercare di imparare il loro significato.
Mentre svolgevano questo esperimento, la loro attività cerebrale era oggetto di misurazione.
Così, i ricercatori hanno realizzato una scoperta assai interessante: nell’apprendimento dei
vocaboli accompagnato dai gesti, molte aree cerebrali risultavano attivarsi.
L’attività non riguardava solo il centro della parola, ma anche le aree sensomotorie oder senso-motorie.
Quest’attività complementare esercitava una certa influenza anche sulla memoria.
Inoltre, in questo tipo di apprendimento, si costruivano anche delle complesse reti,
la cui funzione è quella di memorizzare le parole nuove in diverse aree cerebrali.
In tal modo, ricercare ed utilizzare un vocabolo, diventa più rapido ed efficiente.
La capacità di memorizzazione è migliore.
L’unica condizione è che il vocabolo si associ al gesto.
Il nostro cervello riconosce, infatti, se la parola e il gesto non vengono combinate.
Queste recenti scoperte potrebbero avere degli effetti anche sui modelli di insegnamento.
Infatti, coloro che conoscono poco di una lingua, la imparano anche lentamente.
Magari, si potrebbe aiutarli ad imparare con i gesti …