Perché non mangia la torta?
आप -ह क----्--ं नह-ं ख---?
आप यह क-क क-य-- नह-- ख-त-?
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
aa- --h k-k k-on nahi--khaate?
aap yah kek kyon nahin khaate?
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
Perché non mangia la torta?
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
Devo dimagrire.
म----म-रा -ज़- घटा-ा -ै
म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
mu--e--e-- ---an ghata-na--ai
mujhe mera vazan ghataana hai
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
Devo dimagrire.
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
Non la mangio perché devo dimagrire.
मैं -स---ही--ख--रह--/ --ी--ूँ क्-ो--- ---े-मेरा-व-- ---न- है
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
ma-- is--n---n k-a r--a-----h---h-on-ky-n-i --j-e-mera v---n ----aa-a-hai
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Non la mangio perché devo dimagrire.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Perché non beve la birra?
आप ---र क-----न-ीं -ीते-/ प--ी?
आप ब-अर क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
aap-beea--kyon--------ee-e-/ -e-tee?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Perché non beve la birra?
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Devo guidare.
म-झ- -भी--ा-़- चल-नी है
म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
m---e---h-- ga--ee --a-a---e h-i
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Devo guidare.
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Non la bevo perché devo guidare.
म-ं न-ी- पी रहा-/ र-ी ह-ँ क्-ोंक- -ु-े -भ--गाड़ी--ला-ी--ै
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
m-in-nahin p-e--a-- - -ahee -oon-ky-----m-jhe ab--e--a--e-----l----- -ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Non la bevo perché devo guidare.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Perché non bevi il caffè?
तु- कॉ-़ी क्-ो----ी--प-त- /--ीत-?
त-म क-फ-- क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
tu- --f-e--yon-n-hi- --e-e - ------?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Perché non bevi il caffè?
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
È freddo.
ठ-्-ी--ै
ठण-ड- ह-
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
t--n-ee --i
thandee hai
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
È freddo.
ठण्डी है
thandee hai
Non lo bevo perché è freddo.
मैं-न-ीं-प--र-- - रही हू--क----क- ----ण--ी है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- वह ठण-ड- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
mai----hi- p------- / r--ee--o-n -y---- v-- t-a---- -ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Non lo bevo perché è freddo.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Perché non bevi il tè?
तु---ा- --य-ं -हीं प-ते---प--ी?
त-म च-य क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t-- ----y--y-- --h-- p-et--/ p----e?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Perché non bevi il tè?
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Non ho zucchero.
मे-े---स---्-- --ीं--ै
म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-re ---s -h--k-r na-in--ai
mere paas shakkar nahin hai
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
Non ho zucchero.
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
Non lo bevo perché non ho zucchero.
म-ं न--- -- --- - र-ी ह-ँ-क्य-ं-ि ---- -ा--शक्-र-न-ीं-है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-----a-i----- -ah--/-r--e--h--- --o-ki-mer- paa--s---kar na-i---ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Non lo bevo perché non ho zucchero.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Perché non mangia la minestra?
आ- -----्य-- -ह-ं पीते / -ी--?
आप स-प क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-p--oo- k-o--na-i--pe-t--/ -ee--e?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Perché non mangia la minestra?
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Non l’ho ordinata.
म------े ---- --गा-ा है
म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
mainne ---n-hi- m--gaa-a-hai
mainne ye nahin mangaaya hai
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
Non l’ho ordinata.
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
Non la mangio perché non l’ho ordinata.
म-ं--स- नह-ं -ी --- --र---ह-- --य-ं-- मैं-े -े-न-ी--म-ग-या-है
म-- इस- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
main is- nahi- p---r--a-/---he---o-- k-o-k- -a--ne-y- na----man---ya --i
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Non la mangio perché non l’ho ordinata.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Perché non mangia la carne?
आप -ा-स क-य-ं--ही---ात--- ---ी?
आप म--स क-य-- नह-- ख-त- / ख-त-?
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
aa- ------k--- --hi- kha--- /--ha-te-?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Perché non mangia la carne?
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Sono vegetariano.
मैं-शा--ह------ँ
म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
m-in-sh----ahaa-e--h-on
main shaakaahaaree hoon
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
Sono vegetariano.
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
Non la mangio perché sono vegetariano.
मै--इ-- ---------हा-/--ह- --ँ -्-ों-- म-- श-क--ारी-ह-ँ
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
m--n-is--n-hin-------ha ---ahee---o---yon-i----n --aa--ahaaree---on
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
Non la mangio perché sono vegetariano.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon