მ---ალი-, მ--ზ--რ-----ა-გ- --ო,-მა--ამ----ი-ნ--ა-ღლე-ი.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 0 mar---ia----g------a--'--g- -q---ma---m -zalia--da--h----.martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-----------------------------------------------------------martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Il viaggio è stato bello ma faticoso.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Il treno era in orario ma affollatissimo.
მ--არ--ელ- -უ-----მ-ვიდ-,----რამ -ა-ია--სა-ს----ო.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 0 m-t-a-ebel- z-st--d ---id-, ----a--dza---- --vs- ---.mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o------------------------------------------------------mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Il treno era in orario ma affollatissimo.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Lui prende o l’autobus o il treno.
ი------ვტო-უ-ი- წ-ვ-,----–-მატა--ბლ--.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 0 i---n a---ob-s-- ts'ava, -n-–----'arebli-.is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-------------------------------------------is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
ის ა- დღე- სა--მოს----ა, -ნ-– -ვ-- დ-ლ--.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 0 is an-d-h-s---gh--o--mo--,-a--- -h-al--i--s.is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s---------------------------------------------is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
ი- -ნ---ენ-ან იცხ-ვ--ბს, -- – -----მ-ოშ-.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 0 is -- chve--an-it-khov-ebs,--- – s-st--m---hi.is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.----------------------------------------------is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
ის --- მ--ტ- -ულე--ა,-ა---ედ---რ---იც.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 0 i----a -ar-'o--u------ ara----zar-at-it-.is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.-----------------------------------------is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
ი- ა-ა მა-ტო---მაზი---არა-ედ -------ც.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 0 is a-a mart-o--a---i-- a-a--d ch'k---an--s.is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.-------------------------------------------is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
არც-პი---ნო-ე-და -რც გ-ტ-რ-ზე და-ვ-ა---მ----ა.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 0 a-t--p-i-n-n-----a -rt- -i-'-r-z- -ak'-r- s----d-lia.arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.-----------------------------------------------------arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
ა-ც--პერ- მ-ყ---ს და --- ბალ-ტ-.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 0 a-----p'-r----qv-r--da -r----a--t--.arts op'era miqvars da arts balet'i.a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-------------------------------------arts op'era miqvars da arts balet'i.
(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci.
რა- -------რ--ა-----შა---,-----უფ---მ--ე----ჩ---.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 0 rat- u--- s-s-r-pa---m--h-v--, m-t-u--o--a-- -o-c-eb-.rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.------------------------------------------------------rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene.
რა---ფ---ად-- მოხვა-----თ -ფ---მა-ე-შ----ბ წა-ვლა-.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 0 r--s--p-- --r- -o-hva-- m-t --r- -a---s--d--e--ts'--v-as.rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s----------------------------------------------------------rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Sempre più gente impara le lingue straniere con internet.
Imparare on-line è molto diverso dai vecchi sistemi ideati per apprendere le lingue straniere.
Inoltre, ha anche i suoi vantaggi!
L’utente stabilisce quando vuole studiare, può decidere quale argomento imparare, quanto tempo al giorno studiare.
Lo studio on-line è di tipo intuitivo.
Questo vuol dire che si impara la lingua straniera in modo molto naturale,
come la imparerebbero i bambini oppure come si imparerebbe in vacanza.
L’utente lavora su situazioni simili alla realtà, impara diverse nozioni in diversi contesti.
Lo studio è molto attivo e prevede l’utilizzo di cuffie e microfono.
Si può anche parlare con i madrelingua, analizzare la propria pronuncia e migliorare sempre di più.
Si può comunicare con gli altri all’interno di comunità virtuali.
Internet offre la possibilità di imparare con dinamismo.
Con le nuove tecnologie digitali si può imparare la lingua ovunque.
Questo sistema di apprendimento non è inferiore ai sistemi più tradizionali.
Se i programmi sono fatti per bene, possono essere molto efficienti.
L’importante è che il programma on-line non sia troppo colorato!
Troppa animazione potrebbe distogliere l’attenzione del discente dallo studio della lingua.
Il cervello deve elaborare ogni singolo impulso e ciò rischia di sovraccaricare la memoria.
Per tale motivo, a volte è meglio imparare in tutta tranquillità sui libri.
Però, se si combinano i due metodi, si possono fare subito tanti progressi …