Frasario

it Passato 3   »   ka წარსული 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Georgiano Suono di più
telefonare ტ---ფონზ--დ-----ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t-e-ep-nz-----ek'va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Ho telefonato. დავ-ეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d--re--e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Ho telefonato per tutto il tempo. ს-- ტ-ლ---ნ---ვლა-ა-----დი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l t-e--pon-- --a--a--k'---i. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
chiedere შ--ი-ხ-ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-ek'---h-a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Ho chiesto. ვ-კ-თხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k-itk--. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Ho sempre chiesto. ს-ლ-ვ-ით-უ-ობ--. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s---vk-it--ul-b--. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
raccontare თხრ--ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkh--ba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Ho raccontato. მო-ყე-ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m-vq-v-. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Ho raccontato tutta la storia. სუ--ვყვე--დ-. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-- --v-bo--. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
studiare სწავ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s--'a-la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Ho studiato. ვისწავ--. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-s--'---e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Ho studiato tutta la sera. მთე---ს-ღ--ო------ლობ-ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m--l- -ag-am- -s-s'a--o---. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
lavorare მუ--ო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m--ha-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ho lavorato. ვი-უშავე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi-u-have. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Ho lavorato tutto il giorno. მთ----დღე ---უშავ-. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-el- --he----us-ave. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
mangiare ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c-'--a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Ho mangiato. ვჭამ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vch'a-e. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Ho mangiato tutto. ს-ჭ-ელი ----შე-ჭამ-. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s--h'me-- -u--sh--ch'a-e. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.