Frasario

it Passato 3   »   ka წარსული 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Georgiano Suono di più
telefonare ტე---ონ-- --რ--ვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t----p-nz-----e-'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Ho telefonato. და--ეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da---k'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Ho telefonato per tutto il tempo. ს----ელეფო--- ვ---არ--ო-დ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul---e---on-- v-a-----k-obdi. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
chiedere შეკი---ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
shek--t--va s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Ho chiesto. ვი-ი-ხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vik'----e. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Ho sempre chiesto. სუ----ითხულ--დ-. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-l------khulob--. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
raccontare თხრო-ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t----ba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Ho raccontato. მო--ე-ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m----vi. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Ho raccontato tutta la storia. სუ--ვ--ებო-ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-- -q-eb-d-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
studiare ს-ა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s--'avla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Ho studiato. ვ-ს--ვლე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vis---a--e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Ho studiato tutta la sera. მ-ელი ს--ამ- ვ--ავ-----. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m---i----ham---sts-a--ob-i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
lavorare მ-შ-ობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu---o-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ho lavorato. ვიმუ----. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v--usha-e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Ho lavorato tutto il giorno. მთელი --ე -იმ-შ--ე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mt-l---ghe-vim-sha-e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
mangiare ჭამა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c---ma c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Ho mangiato. ვ-ამე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v---a-e. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Ho mangiato tutto. ს----ლ---უ---ევ-ა--. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa-h-m-li-s-----ev-h'am-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.