Frasario

it Genitivo   »   fr Génitif

99 [novantanove]

Genitivo

Genitivo

99 [quatre-vingt-dix-neuf]

Génitif

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Francese Suono di più
la gatta della mia amica l----at--- ----a--e l_ c___ d_ m__ a___ l- c-a- d- m-n a-i- ------------------- le chat de mon amie 0
il cane del mio amico l--c-ien-de--on---i l_ c____ d_ m__ a__ l- c-i-n d- m-n a-i ------------------- le chien de mon ami 0
i giocattoli dei miei bambini l-s-j--e-- de-m---e---nts l__ j_____ d_ m__ e______ l-s j-u-t- d- m-s e-f-n-s ------------------------- les jouets de mes enfants 0
Questo è il cappotto del mio collega. C-est--e--an-eau -- --n c------e. C____ l_ m______ d_ m__ c________ C-e-t l- m-n-e-u d- m-n c-l-è-u-. --------------------------------- C’est le manteau de mon collègue. 0
Questa è la macchina della mia collega. C’-s- la vo----e ---ma co-l---e. C____ l_ v______ d_ m_ c________ C-e-t l- v-i-u-e d- m- c-l-è-u-. -------------------------------- C’est la voiture de ma collègue. 0
Questo è il lavoro dei miei colleghi. C--st--- --ava---de mes --llè-u--. C____ l_ t______ d_ m__ c_________ C-e-t l- t-a-a-l d- m-s c-l-è-u-s- ---------------------------------- C’est le travail de mes collègues. 0
Il bottone della camicia si è staccato. Le -out-- de-la -he-----e---pa---. L_ b_____ d_ l_ c______ e__ p_____ L- b-u-o- d- l- c-e-i-e e-t p-r-i- ---------------------------------- Le bouton de la chemise est parti. 0
La chiave del garage si è persa. L- --e- -u-gara---n---t pa---à. L_ c___ d_ g_____ n____ p__ l__ L- c-e- d- g-r-g- n-e-t p-s l-. ------------------------------- La clef du garage n’est pas là. 0
Il computer del titolare è guasto. L’o-di-a-eur -u--hef--------sé. L___________ d_ c___ e__ c_____ L-o-d-n-t-u- d- c-e- e-t c-s-é- ------------------------------- L’ordinateur du chef est cassé. 0
Chi sono i genitori della ragazza? Qu- -----les par-n-- d------e-n---ille-? Q__ s___ l__ p______ d_ l_ j____ f____ ? Q-i s-n- l-s p-r-n-s d- l- j-u-e f-l-e ? ---------------------------------------- Qui sont les parents de la jeune fille ? 0
Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi genitori? Co-m-nt---t-c- que--’ar-i-e à-l---ai----d--ses-pa---ts ? C______ e_____ q__ j_______ à l_ m_____ d_ s__ p______ ? C-m-e-t e-t-c- q-e j-a-r-v- à l- m-i-o- d- s-s p-r-n-s ? -------------------------------------------------------- Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? 0
La casa è in fondo alla strada. L- -ai-o- est --t-é--au ---t ---l---u-. L_ m_____ e__ s_____ a_ b___ d_ l_ r___ L- m-i-o- e-t s-t-é- a- b-u- d- l- r-e- --------------------------------------- La maison est située au bout de la rue. 0
Come si chiama la capitale della Svizzera? C-mment s’appe-l- -- ---it--- -- l--Su---e ? C______ s________ l_ c_______ d_ l_ S_____ ? C-m-e-t s-a-p-l-e l- c-p-t-l- d- l- S-i-s- ? -------------------------------------------- Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? 0
Qual è il titolo del libro? Qu-l -st ---t-t-e ---c--------? Q___ e__ l_ t____ d_ c_ l____ ? Q-e- e-t l- t-t-e d- c- l-v-e ? ------------------------------- Quel est le titre de ce livre ? 0
Come si chiamano i bambini dei vicini? C---e-t s-appell--t l-s ---a--- de--voisin- ? C______ s__________ l__ e______ d__ v______ ? C-m-e-t s-a-p-l-e-t l-s e-f-n-s d-s v-i-i-s ? --------------------------------------------- Comment s’appellent les enfants des voisins ? 0
Quando sono le vacanze estive dei bambini? A----ll- d--e-so---l---v--a-c-s--es----a-ts-? A q_____ d___ s___ l__ v_______ d__ e______ ? A q-e-l- d-t- s-n- l-s v-c-n-e- d-s e-f-n-s ? --------------------------------------------- A quelle date sont les vacances des enfants ? 0
Qual è l’orario di ambulatorio del medico? Qu--les-s-n- -es----res-d---o-s--ta---n -------cin ? Q______ s___ l__ h_____ d_ c___________ d_ m______ ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d- c-n-u-t-t-o- d- m-d-c-n ? ---------------------------------------------------- Quelles sont les heures de consultation du médecin ? 0
Qual è l’orario di apertura del museo? Q--ll-s s--t--e--h--res d’o---rt--e du-mus-- ? Q______ s___ l__ h_____ d__________ d_ m____ ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d-o-v-r-u-e d- m-s-e ? ---------------------------------------------- Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? 0

Più ti concentri, più impari

Durante lo studio, occorre essere concentrati. Tutta la nostra attenzione deve essere diretta verso ciò che vogliamo apprendere. La capacità di concentrarsi non è innata, ma si può imparare, prima in asilo, poi a scuola. A sei anni, i bambini sono capaci di concentrarsi per circa 15 minuti. A quattordici, per 30 minuti. Negli adulti, la fase di concentrazione dura circa 45 minuti. Successivamente comincia a diminuire e il discente perde progressivamente il proprio interesse nei confronti dell’argomento che sta apprendendo. La stanchezza o lo stress possono rendere faticoso l’apprendimento, mentre la memoria non riesce più a fissare in modo saldo le nuove informazioni. Comunque, la concentrazione si può migliorare! L’importante è dormire abbastanza. Chi è stanco, infatti, non riesce a rimanere concentrato a lungo. In più, la possibilità di fare errori aumenta. Va osservato che anche le emozioni influiscono sulla concentrazione. Per apprendere bene, bisognerebbe non farsi prendere dalle emozioni. Troppe emozioni positive o negative possono incidere sull’apprendimento. Per questo motivo, bisogna controllarle ed imparare ad ignorarle durante lo studio. Chi vuole concentrarsi, deve essere motivato e porsi sempre un obiettivo da raggiungere. Solo così, il nostro cervello si sentirà pronto a concentrarsi. In ultima istanza, un ambiente tranquillo non può che essere favorevole. Bere tanta acqua aiuterà la persona a tenersi sveglia … Chi seguirà tutti questi consigli, rimarrà concentrato a lungo!