Frasario

it Aggettivi 3   »   fr Adjectifs 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Francese Suono di più
Lei ha un cane. Elle ---n----en. E___ a u_ c_____ E-l- a u- c-i-n- ---------------- Elle a un chien. 0
Il cane è grande. L---hi-n-est ---nd. L_ c____ e__ g_____ L- c-i-n e-t g-a-d- ------------------- Le chien est grand. 0
Lei ha un cane grande. E--e-a u--g-a-d--hi--. E___ a u_ g____ c_____ E-l- a u- g-a-d c-i-n- ---------------------- Elle a un grand chien. 0
Lei ha una casa. E-l- - -ne---i-o-. E___ a u__ m______ E-l- a u-e m-i-o-. ------------------ Elle a une maison. 0
La casa è piccola. La---is-n-es- -eti--. L_ m_____ e__ p______ L- m-i-o- e-t p-t-t-. --------------------- La maison est petite. 0
Lei ha una casa piccola. E-l- a u---petit--m---on. E___ a u__ p_____ m______ E-l- a u-e p-t-t- m-i-o-. ------------------------- Elle a une petite maison. 0
Lui abita in un albergo. I- l--e-dans -- hôte-. I_ l___ d___ u_ h_____ I- l-g- d-n- u- h-t-l- ---------------------- Il loge dans un hôtel. 0
L’albergo è a buon mercato. L’-ô--l-es--b-n m-rc-é. L______ e__ b__ m______ L-h-t-l e-t b-n m-r-h-. ----------------------- L’hôtel est bon marché. 0
Lui abita in un albergo economico. Il loge ---s-un-h--el--o- march-. I_ l___ d___ u_ h____ b__ m______ I- l-g- d-n- u- h-t-l b-n m-r-h-. --------------------------------- Il loge dans un hôtel bon marché. 0
Lui ha una macchina. Il - u-e-voitu--. I_ a u__ v_______ I- a u-e v-i-u-e- ----------------- Il a une voiture. 0
La macchina è cara. La --i-ure-e----hè-e. L_ v______ e__ c_____ L- v-i-u-e e-t c-è-e- --------------------- La voiture est chère. 0
Lui ha una macchina costosa. Il --un----it--- --è--. I_ a u__ v______ c_____ I- a u-e v-i-u-e c-è-e- ----------------------- Il a une voiture chère. 0
Lui legge un romanzo. I--l------ro-an. I_ l__ u_ r_____ I- l-t u- r-m-n- ---------------- Il lit un roman. 0
Il romanzo è noioso. Le rom-- es---nnuyeu-. L_ r____ e__ e________ L- r-m-n e-t e-n-y-u-. ---------------------- Le roman est ennuyeux. 0
Lui legge un romanzo noioso. Il l---u- roma--en---e-x. I_ l__ u_ r____ e________ I- l-t u- r-m-n e-n-y-u-. ------------------------- Il lit un roman ennuyeux. 0
Lei guarda un film. El-e -e----e--n -i-m. E___ r______ u_ f____ E-l- r-g-r-e u- f-l-. --------------------- Elle regarde un film. 0
Il film è avvincente. Le fi-- e-t ---tivan-. L_ f___ e__ c_________ L- f-l- e-t c-p-i-a-t- ---------------------- Le film est captivant. 0
Lei guarda un film avvincente. E--e --g--d- un -il- c-pt--a-t. E___ r______ u_ f___ c_________ E-l- r-g-r-e u- f-l- c-p-i-a-t- ------------------------------- Elle regarde un film captivant. 0

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …