Тілашар

kk Түстер   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [он төрт]

Түстер

Түстер

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malayalam Ойнау Көбірек
Қар ақ. മഞ--- -െളു-്-ത--്. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
m-n-u -el--------. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Күн сары. സൂര-യ----്-യ--്. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
s-ryan --nja----u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Апельсин қызғылт сары. ഓ--്ച- --ഞ--്-ആ--. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
or-nj- o-a--- ----. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Шие қызыл. ചെറ----വപ്-ാ--. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
cher- ch---pp-anu. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Аспан көк. ആ--ശ- നീലയ-ണ്. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
a--sham-n--la---n-. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Шөп жасыл. പു--ല---ച-ച--ണ്. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
pu-lu pach---anu. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.
Жер қоңыр. ഭൂ---ത-ി--ട--ി--ാണ-. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
bh-----th-vit------m--n-. b_____ t_________________ b-o-m- t-a-i-t-n-r-m-a-u- ------------------------- bhoomi thavittuniramaanu.
Бұлт сұр. മ-ഘം ചാ-നിറമാണ്. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
m----m---aa-a-ir--a-n-. m_____ c_______________ m-k-a- c-a-r-n-r-m-a-u- ----------------------- mekham chaaraniramaanu.
Дөңгелектер қара. ടയ-ുക--കറുത്ത--ണ-. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
ty-u-a- k-ruttha-nu. t______ k___________ t-r-k-l k-r-t-h-a-u- -------------------- tyrukal karutthaanu.
Қардың түсі қандай? Ақ. മഞ്--ന്-----്-നി-മ--്---െ-്ള. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
ma-jinu--nt-u-n-ram--n---v---a. m______ e____ n_________ v_____ m-n-i-u e-t-u n-r-m-a-u- v-l-a- ------------------------------- manjinu enthu niramaanu? vella.
Күннің түсі қандай? Сары. സൂര്-ന്-െ നി----്താണ്- മഞ്ഞ. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
su---n-- n--a-e---aanu?-m-n--. s_______ n_____________ m_____ s-r-a-t- n-r-m-n-h-a-u- m-n-a- ------------------------------ suryante niramenthaanu? manja.
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. ഓറഞ-ച്--ത--നി-മ-ണ---ഓറ--ച-. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
or--ju--t-u n---m----?-or---u. o_____ e___ n_________ o______ o-a-j- e-h- n-r-m-a-u- o-a-j-. ------------------------------ oranju ethu niramaanu? oranju.
Шиенің түсі қандай? Қызыл. ച-റ- --്-നി--ാണ്? -ു-പ്പ-. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
c-e------u--i-a---nu?---uva-p-. c____ e___ n_________ c________ c-e-i e-h- n-r-m-a-u- c-u-a-p-. ------------------------------- cheri ethu niramaanu? chuvappu.
Аспанның түсі қандай? Көк. ആകാശ---ിന്-ഏ---നി-മ-ണ്ട-- -ീ-. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
aa-s---hi-u-e-h- --ramu---?-neel-. a__________ e___ n_________ n_____ a-k-h-t-i-u e-h- n-r-m-n-u- n-e-a- ---------------------------------- aakshathinu ethu niramundu? neela.
Шөптің түсі қандай? Жасыл. പ---ലി------ത് -----ണ്?-----. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
pullinu -n-h---ir--aan-- --ch-. p______ e____ n_________ p_____ p-l-i-u e-t-u n-r-m-a-u- p-c-a- ------------------------------- pullinu enthu niramaanu? pacha.
Жердің түсі қандай? Қоңыр. ഭ-മി--ട--ന--മ--്-ാ-്?----ട--്. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
b-o-m-y-d- --r----tha-n-- t-av--t-. b_________ n_____________ t________ b-o-m-y-d- n-r-m-n-h-a-u- t-a-i-t-. ----------------------------------- bhoomiyude niramenthaanu? thavittu.
Бұлттың түсі қандай? Сұр. മ-ഘത-ത-ന- ----- നി---ണ്--ചാരന-റം. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
m-k--th-n- -n--u--i-am--nu- -h-a----r-m. m_________ e____ n_________ c___________ m-k-a-h-n- e-t-u n-r-m-a-u- c-a-r-n-r-m- ---------------------------------------- mekhathinu enthu niramaanu? chaaraniram.
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. ട-------ത- ന--മ------റ-പ-പ്. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
t-r---- -th- niram-anu?-kar--pu. t______ e___ n_________ k_______ t-r-k-l e-h- n-r-m-a-u- k-r-p-u- -------------------------------- tyrukal ethu niramaanu? karuppu.

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!