Тілашар

kk Түстер   »   sl Barve

14 [он төрт]

Түстер

Түстер

14 [štirinajst]

Barve

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovenian Ойнау Көбірек
Қар ақ. S--g-j--bel. S___ j_ b___ S-e- j- b-l- ------------ Sneg je bel. 0
Күн сары. S---e -e-r--e--. S____ j_ r______ S-n-e j- r-m-n-. ---------------- Sonce je rumeno. 0
Апельсин қызғылт сары. Pomara-ča je -r-nž--. P________ j_ o_______ P-m-r-n-a j- o-a-ž-a- --------------------- Pomaranča je oranžna. 0
Шие қызыл. Č--nj- j- r-e--. Č_____ j_ r_____ Č-š-j- j- r-e-a- ---------------- Češnja je rdeča. 0
Аспан көк. N-bo-j- mod-o. N___ j_ m_____ N-b- j- m-d-o- -------------- Nebo je modro. 0
Шөп жасыл. T--v---e ze-e-a. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
Жер қоңыр. Ze---a -- -ja--. Z_____ j_ r_____ Z-m-j- j- r-a-a- ---------------- Zemlja je rjava. 0
Бұлт сұр. Oblak-----i-. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
Дөңгелектер қара. A--omob--s---gum- s----n-. A___________ g___ s_ č____ A-t-m-b-l-k- g-m- s- č-n-. -------------------------- Avtomobilske gume so črne. 0
Қардың түсі қандай? Ақ. Kakšn- -arvo i-a--n-g? Be--. K_____ b____ i__ s____ B____ K-k-n- b-r-o i-a s-e-? B-l-. ---------------------------- Kakšno barvo ima sneg? Belo. 0
Күннің түсі қандай? Сары. Ka-šn----rv- -ma-so--e- ---e-o. K_____ b____ i__ s_____ R______ K-k-n- b-r-o i-a s-n-e- R-m-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. 0
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. Kakšn- -a-v--ima poma-anča- -r--ž--. K_____ b____ i__ p_________ O_______ K-k-n- b-r-o i-a p-m-r-n-a- O-a-ž-o- ------------------------------------ Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. 0
Шиенің түсі қандай? Қызыл. K---n- -ar-o---- ---nj-? Rd--o. K_____ b____ i__ č______ R_____ K-k-n- b-r-o i-a č-š-j-? R-e-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. 0
Аспанның түсі қандай? Көк. Ka-š-o -a----im- neb-? ---r-. K_____ b____ i__ n____ M_____ K-k-n- b-r-o i-a n-b-? M-d-o- ----------------------------- Kakšno barvo ima nebo? Modro. 0
Шөптің түсі қандай? Жасыл. K----- ----o --a-trav-? --le-o. K_____ b____ i__ t_____ Z______ K-k-n- b-r-o i-a t-a-a- Z-l-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima trava? Zeleno. 0
Жердің түсі қандай? Қоңыр. Kak--o barvo -ma-ze-l-a- --a-o. K_____ b____ i__ z______ R_____ K-k-n- b-r-o i-a z-m-j-? R-a-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. 0
Бұлттың түсі қандай? Сұр. K----o-b-rvo---a -bl-k- Siv-. K_____ b____ i__ o_____ S____ K-k-n- b-r-o i-a o-l-k- S-v-. ----------------------------- Kakšno barvo ima oblak? Sivo. 0
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. K-kšno---rv--im--o -----o-il-ke -ume- Č---. K_____ b____ i____ a___________ g____ Č____ K-k-n- b-r-o i-a-o a-t-m-b-l-k- g-m-? Č-n-. ------------------------------------------- Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. 0

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!