Тілашар

kk Түстер   »   sv Färger

14 [он төрт]

Түстер

Түстер

14 [fjorton]

Färger

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
Қар ақ. Sn---är-v--. S___ ä_ v___ S-ö- ä- v-t- ------------ Snön är vit. 0
Күн сары. S-l-n-----u-. S____ ä_ g___ S-l-n ä- g-l- ------------- Solen är gul. 0
Апельсин қызғылт сары. A--lsi--- ----ra-g-. A________ ä_ o______ A-e-s-n-n ä- o-a-g-. -------------------- Apelsinen är orange. 0
Шие қызыл. K-rs----t--- --t-. K________ ä_ r____ K-r-b-r-t ä- r-t-. ------------------ Körsbäret är rött. 0
Аспан көк. Himl----r -l-. H_____ ä_ b___ H-m-e- ä- b-å- -------------- Himlen är blå. 0
Шөп жасыл. Gr--et ----r-nt. G_____ ä_ g_____ G-ä-e- ä- g-ö-t- ---------------- Gräset är grönt. 0
Жер қоңыр. Jorden ----run. J_____ ä_ b____ J-r-e- ä- b-u-. --------------- Jorden är brun. 0
Бұлт сұр. Mol------ g---t. M_____ ä_ g_____ M-l-e- ä- g-å-t- ---------------- Molnet är grått. 0
Дөңгелектер қара. Dä-ken är sv--ta. D_____ ä_ s______ D-c-e- ä- s-a-t-. ----------------- Däcken är svarta. 0
Қардың түсі қандай? Ақ. Vil--n-f-r--har -n--?-V-t. V_____ f___ h__ s____ V___ V-l-e- f-r- h-r s-ö-? V-t- -------------------------- Vilken färg har snön? Vit. 0
Күннің түсі қандай? Сары. Vil--n----g h-- s-len--G-l. V_____ f___ h__ s_____ G___ V-l-e- f-r- h-r s-l-n- G-l- --------------------------- Vilken färg har solen? Gul. 0
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. V-lke--färg--ar--p--s---n? O-a-ge. V_____ f___ h__ a_________ O______ V-l-e- f-r- h-r a-e-s-n-n- O-a-g-. ---------------------------------- Vilken färg har apelsinen? Orange. 0
Шиенің түсі қандай? Қызыл. Vilken f-r----- k-r-bä--t--Rött. V_____ f___ h__ k_________ R____ V-l-e- f-r- h-r k-r-b-r-t- R-t-. -------------------------------- Vilken färg har körsbäret? Rött. 0
Аспанның түсі қандай? Көк. Vil-e- -ä---ha--h--l--- --å. V_____ f___ h__ h______ B___ V-l-e- f-r- h-r h-m-e-? B-å- ---------------------------- Vilken färg har himlen? Blå. 0
Шөптің түсі қандай? Жасыл. Vi--e- f--- h-- g--s--? G-ö-t. V_____ f___ h__ g______ G_____ V-l-e- f-r- h-r g-ä-e-? G-ö-t- ------------------------------ Vilken färg har gräset? Grönt. 0
Жердің түсі қандай? Қоңыр. V--k-- -ä-g-har--or-e-?-B-un. V_____ f___ h__ j______ B____ V-l-e- f-r- h-r j-r-e-? B-u-. ----------------------------- Vilken färg har jorden? Brun. 0
Бұлттың түсі қандай? Сұр. V-lk-n fä-g -a--m--net?-Gr-. V_____ f___ h__ m______ G___ V-l-e- f-r- h-r m-l-e-? G-å- ---------------------------- Vilken färg har molnet? Grå. 0
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. Vilke- -ä-g -a--d-c-------ar-a. V_____ f___ h__ d______ S______ V-l-e- f-r- h-r d-c-e-? S-a-t-. ------------------------------- Vilken färg har däcken? Svarta. 0

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!