Тілашар

kk Танысу   »   ml അറിയുക

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

അറിയുക

[ariyuka]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malayalam Ойнау Көбірек
Салем! ഹ--്! ഹാ__ ഹ-യ-! ----- ഹായ്! 0
hai! h___ h-i- ---- hai!
Қайырлы күн! ശുഭദ---! ശു____ ശ-ഭ-ി-ം- -------- ശുഭദിനം! 0
sh---a-in--! s___________ s-u-h-d-n-m- ------------ shubhadinam!
Қалайсың? / Қалайсыз? എന്ത--ക്-െ-----്? എ________ എ-്-െ-ക-ക-യ-ണ-ട-? ----------------- എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 0
en--ea--ke--ndu? e_______________ e-t-e-a-k-y-n-u- ---------------- entheaakkeyundu?
Еуропадансыз ба? ന---ങൾ യൂറ-പ--ി---ി--ന---? നി___ യൂ____ നി____ ന-ങ-ങ- യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? -------------------------- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 0
ni---l---r--i- n-nn--n-? n_____ e______ n________ n-n-a- e-r-p-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal europil ninnaano?
Америкадансыз ба? നിങ്ങൾ അ--ര-ക്കയിൽ -ിന്നാ-ോ? നി___ അ______ നി____ ന-ങ-ങ- അ-േ-ി-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ---------------------------- നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 0
n---al-am----kayi--ninnaa--? n_____ a__________ n________ n-n-a- a-e-i-k-y-l n-n-a-n-? ---------------------------- ningal amerikkayil ninnaano?
Азиядансыз ба? ന--്ങൾ -----ി- നി--നാണോ? നി___ ഏ____ നി____ ന-ങ-ങ- ഏ-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ------------------------ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 0
n----l a---yi---innaa--? n_____ a______ n________ n-n-a- a-i-y-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal asiayil ninnaano?
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? ഏത- -ോട---ി-ാണ- ----ങ- ത-മസിക്ക-ന്-ത്? ഏ_ ഹോ_____ നി___ താ________ ഏ-് ഹ-ട-ട-ി-ാ-് ന-ങ-ങ- ത-മ-ി-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 0
e-hu -o-t-l-l-anu----ga- t---m-sik-u-nath-? e___ h___________ n_____ t_________________ e-h- h-t-a-i-a-n- n-n-a- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
Келгеңізге қанша болды? എ-്ര ന---യ- -വ--െ-വന-ന-----? എ__ നാ__ ഇ__ വ_____ എ-്- ന-ള-യ- ഇ-ി-െ വ-്-ി-്-്- ---------------------------- എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 0
e--ra-na-l-a---e-i-e-vanni-tu? e____ n_______ e____ v________ e-h-a n-a-a-y- e-i-e v-n-i-t-? ------------------------------ ethra naalaayi evide vannittu?
Мұнда қанша боласыз? നിങ-ങ- --്ര ന-------സിക----്ന-? നി___ എ__ നേ_ താ_______ ന-ങ-ങ- എ-്- ന-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 0
ning-- -thr- ---a- --aama--kk-n--? n_____ e____ n____ t______________ n-n-a- e-h-a n-r-m t-a-m-s-k-u-n-? ---------------------------------- ningal ethra neram thaamasikkunnu?
Сізге бұл жер ұнай ма? ന----ക- -------ഷ-ട--ണ--? നി___ ഇ__ ഇ_____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-n--k---vide i--ta-aaneaa? n______ e____ i____________ n-n-k-u e-i-e i-h-a-a-n-a-? --------------------------- ninakku evide ishtamaaneaa?
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? ന--അ-ധ-യ--ാ-േ-? നീ അ______ ന- അ-ധ-യ-ല-ണ-ാ- --------------- നീ അവധിയിലാണോ? 0
nee--vadh------nea-? n__ a_______________ n-e a-a-h-y-l-a-e-a- -------------------- nee avadhiyilaaneaa?
Маған қонаққа келіңіз! എപ----െ-്ക---ം-എ-------്ദർശ--്കൂ! എ______ എ__ സ_______ എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- എ-്-െ സ-്-ർ-ി-്-ൂ- --------------------------------- എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 0
a----h--g--u---nne-sa--ar-h----! a____________ e___ s____________ a-p-z-e-g-l-m e-n- s-n-a-s-i-k-! -------------------------------- appozhengilum enne sandarshikku!
Мынау — менің мекенжайым. ഇ-ാ എ--റെ വി--സം. ഇ_ എ__ വി___ ഇ-ാ എ-്-െ വ-ല-സ-. ----------------- ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 0
i-h-a--nte -i--asam. i____ e___ v________ i-h-a e-t- v-l-a-a-. -------------------- ithaa ente vilaasam.
Ертең кездесеміз бе? ന--െ --ന്---ക-ണ-ം? നാ_ നി__ കാ__ ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ-ം- ------------------ നാളെ നിന്നെ കാണാം? 0
n-al- -i-n- ka--am? n____ n____ k______ n-a-e n-n-e k-a-a-? ------------------- naale ninne kaanam?
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. ക--മി-്---- എ-ിക----പദ്---കള-----. ക്______ എ___ പ________ ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് പ-്-ത-ക-ു-്-്- ---------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 0
k---m-k-a--m, --i--- p---athik----d-. k____________ e_____ p_______________ k-h-m-k-a-a-, e-i-k- p-d-a-h-k-l-n-u- ------------------------------------- kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
Сау бол! / Сау болыңыз! ബ-! ബൈ_ ബ-! --- ബൈ! 0
ba-! b___ b-i- ---- bai!
Көріскенше! വ-ട! വി__ വ-ട- ---- വിട! 0
v--a! v____ v-d-! ----- vida!
Таяу арада көріскенше! ഉ-ൻ --ണാ-! ഉ__ കാ__ ഉ-ൻ ക-ണ-ം- ---------- ഉടൻ കാണാം! 0
ud-n-k-an-m! u___ k______ u-a- k-a-a-! ------------ udan kaanam!

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...