외국어 숙어집

ko 질문하기 2   »   be Задаваць пытанні 2

63 [예순셋]

질문하기 2

질문하기 2

63 [шэсцьдзесят тры]

63 [shests’dzesyat try]

Задаваць пытанні 2

Zadavats’ pytannі 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 벨라루스어 놀다
저는 취미가 있어요. У ---е--сц- х--і. У м___ ё___ х____ У м-н- ё-ц- х-б-. ----------------- У мяне ёсць хобі. 0
U --an- --s-s--k----. U m____ y_____ k_____ U m-a-e y-s-s- k-o-і- --------------------- U myane yosts’ khobі.
저는 테니스를 해요. Я-----ю --тэ--с. Я г____ ў т_____ Я г-л-ю ў т-н-с- ---------------- Я гуляю ў тэніс. 0
Ya -u-y-yu - t-n-s. Y_ g______ u t_____ Y- g-l-a-u u t-n-s- ------------------- Ya gulyayu u tenіs.
테니스 코트가 어디 있어요? Дзе т-н----я ----о-к-? Д__ т_______ п________ Д-е т-н-с-а- п-я-о-к-? ---------------------- Дзе тэнісная пляцоўка? 0
D-e--enіsn-y--p---t--uka? D__ t________ p__________ D-e t-n-s-a-a p-y-t-o-k-? ------------------------- Dze tenіsnaya plyatsouka?
취미가 있어요? У---бе-ёс-ь----і? У ц___ ё___ х____ У ц-б- ё-ц- х-б-? ----------------- У цябе ёсць хобі? 0
U-ts-------------hobі? U t_____ y_____ k_____ U t-y-b- y-s-s- k-o-і- ---------------------- U tsyabe yosts’ khobі?
저는 축구를 해요. Я-г--я-----у--ол. Я г____ ў ф______ Я г-л-ю ў ф-т-о-. ----------------- Я гуляю ў футбол. 0
Y- -u--ay-----ut-ol. Y_ g______ u f______ Y- g-l-a-u u f-t-o-. -------------------- Ya gulyayu u futbol.
축구장이 어디 있어요? Дзе--у-б-л-------яц--ка? Д__ ф_________ п________ Д-е ф-т-о-ь-а- п-я-о-к-? ------------------------ Дзе футбольная пляцоўка? 0
Dz--f-tb-l----- p--a-s--k-? D__ f__________ p__________ D-e f-t-o-’-a-a p-y-t-o-k-? --------------------------- Dze futbol’naya plyatsouka?
팔이 아파요. У--яне -а-і-ь--ука. У м___ б_____ р____ У м-н- б-л-ц- р-к-. ------------------- У мяне баліць рука. 0
U-my------lі-s’ r---. U m____ b______ r____ U m-a-e b-l-t-’ r-k-. --------------------- U myane balіts’ ruka.
발하고 손도 아파요. У мя-е -а-----такса----туп-я-і ---ц---у--. У м___ б_____ т______ с_____ і к____ р____ У м-н- б-л-ц- т-к-а-а с-у-н- і к-с-ь р-к-. ------------------------------------------ У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. 0
U--y----ba-yats----k-a-- s-up--a --kі--s- r---. U m____ b_______ t______ s______ і k_____ r____ U m-a-e b-l-a-s- t-k-a-a s-u-n-a і k-s-s- r-k-. ----------------------------------------------- U myane balyats’ taksama stupnya і kіsts’ rukі.
의사선생님이 있어요? Д-- ё--ь-------? Д__ ё___ д______ Д-е ё-ц- д-к-а-? ---------------- Дзе ёсць доктар? 0
D-e-----s’--o-ta-? D__ y_____ d______ D-e y-s-s- d-k-a-? ------------------ Dze yosts’ doktar?
저는 자동차가 있어요. У -яне ё-ць -ўт--а--ль. У м___ ё___ а__________ У м-н- ё-ц- а-т-м-б-л-. ----------------------- У мяне ёсць аўтамабіль. 0
U-my--e-y-sts’--uta-----’. U m____ y_____ a__________ U m-a-e y-s-s- a-t-m-b-l-. -------------------------- U myane yosts’ autamabіl’.
저는 오토바이도 있어요. У -я-е -----ма -----м----ы-л. У м___ т______ ё___ м________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- м-т-ц-к-. ----------------------------- У мяне таксама ёсць матацыкл. 0
U-my--e-ta----a ---t-’ --t-ts-kl. U m____ t______ y_____ m_________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- m-t-t-y-l- --------------------------------- U myane taksama yosts’ matatsykl.
주차장이 어디 있어요? Д-- а---стая-к-? Д__ а___________ Д-е а-т-с-а-н-а- ---------------- Дзе аўтастаянка? 0
Dz--au-a-t-----a? D__ a____________ D-e a-t-s-a-a-k-? ----------------- Dze autastayanka?
저는 스웨터가 있어요. У мяне-ёс-ь-св--эр. У м___ ё___ с______ У м-н- ё-ц- с-і-э-. ------------------- У мяне ёсць світэр. 0
U --a-e-y-s-s’ s-іt-r. U m____ y_____ s______ U m-a-e y-s-s- s-і-e-. ---------------------- U myane yosts’ svіter.
저는 자켓과 청바지도 있어요. У мя----акс-м- ёс-- к-р-ка-- джынсы. У м___ т______ ё___ к_____ і д______ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-р-к- і д-ы-с-. ------------------------------------ У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. 0
U-my--e -a---m--y-s----k-rtka -------s-. U m____ t______ y_____ k_____ і d_______ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-r-k- і d-h-n-y- ---------------------------------------- U myane taksama yosts’ kurtka і dzhynsy.
세탁기가 어디 있어요? Дз- -р--ьн-- м--ы--? Д__ п_______ м______ Д-е п-а-ь-а- м-ш-н-? -------------------- Дзе пральная машына? 0
Dz--p--l--------shyna? D__ p________ m_______ D-e p-a-’-a-a m-s-y-a- ---------------------- Dze pral’naya mashyna?
저는 접시가 있어요. У--я----сц--та---к-. У м___ ё___ т_______ У м-н- ё-ц- т-л-р-а- -------------------- У мяне ёсць талерка. 0
U mya--------’---l-rk-. U m____ y_____ t_______ U m-a-e y-s-s- t-l-r-a- ----------------------- U myane yosts’ talerka.
저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요. У мяне-ё-ць н--, відэлец---л-жк-. У м___ ё___ н___ в______ і л_____ У м-н- ё-ц- н-ж- в-д-л-ц і л-ж-а- --------------------------------- У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. 0
U--y-n- --s-s’----h- ---ele-s - -y-hk-. U m____ y_____ n____ v_______ і l______ U m-a-e y-s-s- n-z-, v-d-l-t- і l-z-k-. --------------------------------------- U myane yosts’ nozh, vіdelets і lyzhka.
소금과 후추가 어디 있어요? Дз--со-ь і п-рац? Д__ с___ і п_____ Д-е с-л- і п-р-ц- ----------------- Дзе соль і перац? 0
D-e----’-- -era-s? D__ s___ і p______ D-e s-l- і p-r-t-? ------------------ Dze sol’ і perats?

신체가 언어에 반응한다

언어는 우리의 뇌에서 가공된다. 우리가 청취하거나 글을 읽을 때 우리의 뇌는 활동을 한다. 그것은 여러 가지 방법으로 측정이 가능하다. 하지만 우리의 뇌만이 언어적 자극에 반응하는 것이 아니다. 새로운 연구결과가 보여주는 것은, 언어도 우리의 신체를 작동시킨다는 것이다. 우리의 신체는 특정 단어를 읽거나 들을 때 일을 한다. 특히 신체의 반응을 묘사하는 단어들이 그렇다. ‘미소짓다’라는 말이 그러한 경우의 좋은 사례를 나타낸다. 우리가 이 단어를 읽을 때 우리의 웃음근육을 움직이게 된다. 부정적인 단어도 측정 가능한 효과를 가져온다. ‘고통’이라는 단어도 이것의 하나의 사례이다. 우리의 신체는 우리가 이 단어를 읽을 때 작은 고통을 받은 것처럼 반응한다. 그러니 우리가 읽거나 듣는 것을 모방한다고 말할 수가 있다. 언어가 구상적일수록 우리는 그에 반응을 한다. 정말한 묘사는 강한 반응을 가져온다. 한 연구를 위해서 신체의 활동이 측정되었다. 실험 대상자들에게 여러 가지 단어를 보여줬다. 그것은 긍정적이고 부정적인 단어들이었다. 실험 대상자들의 표정이 실험 도중에 바뀌었다. 입과 이마의 움직임이 바뀌었다. 그것은 언어가 우리에게 큰 영향을 준다는 것을 증명해준다. 단어는 의사 소통 이상의 매체이다. 우리의 뇌는 언어를 몸짓으로 해석해준다. 이것이 정확히 어떻게 작동되는지는 아직 연구되지 않았다. 아마도 이 연구의 결론은 또 다른 결과를 가져올 것이다. 의학자들은 환자들을 어떻게 가장 잘 치료하는지에 대해 토론을 한다. 왜냐하면 많은 병자들이 긴 치료를 받아야 하기 때문이다. 이때 많은 말들이 오간다 …