외국어 숙어집

ko 질문하기 2   »   ru Задавать вопросы 2

63 [예순셋]

질문하기 2

질문하기 2

63 [шестьдесят три]

63 [shestʹdesyat tri]

Задавать вопросы 2

Zadavatʹ voprosy 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 러시아어 놀다
저는 취미가 있어요. У ме---е--ь у----ен-е. У м___ е___ у_________ У м-н- е-т- у-л-ч-н-е- ---------------------- У меня есть увлечение. 0
U-me--- y--t--uv--c-en-ye. U m____ y____ u___________ U m-n-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e- -------------------------- U menya yestʹ uvlecheniye.
저는 테니스를 해요. Я---раю---те----. Я и____ в т______ Я и-р-ю в т-н-и-. ----------------- Я играю в теннис. 0
Y---grayu-- --n-i-. Y_ i_____ v t______ Y- i-r-y- v t-n-i-. ------------------- Ya igrayu v tennis.
테니스 코트가 어디 있어요? Где--енн-сны---орт? Г__ т________ к____ Г-е т-н-и-н-й к-р-? ------------------- Где теннисный корт? 0
Gde te-n----------? G__ t________ k____ G-e t-n-i-n-y k-r-? ------------------- Gde tennisnyy kort?
취미가 있어요? У---б- е--- ----че--е? У т___ е___ у_________ У т-б- е-т- у-л-ч-н-е- ---------------------- У тебя есть увлечение? 0
U--e--- y-stʹ--vlech-niye? U t____ y____ u___________ U t-b-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e- -------------------------- U tebya yestʹ uvlecheniye?
저는 축구를 해요. Я-игр-- - -утб-л. Я и____ в ф______ Я и-р-ю в ф-т-о-. ----------------- Я играю в футбол. 0
Ya--g---u---f-t-ol. Y_ i_____ v f______ Y- i-r-y- v f-t-o-. ------------------- Ya igrayu v futbol.
축구장이 어디 있어요? Г-е-фу-б-льная п-о-ад--? Г__ ф_________ п________ Г-е ф-т-о-ь-а- п-о-а-к-? ------------------------ Где футбольная площадка? 0
G-- -------n--a plo----a--a? G__ f__________ p___________ G-e f-t-o-ʹ-a-a p-o-h-h-d-a- ---------------------------- Gde futbolʹnaya ploshchadka?
팔이 아파요. У-мен- б--ит----а. У м___ б____ р____ У м-н- б-л-т р-к-. ------------------ У меня болит рука. 0
U -en---bo-i--r-ka. U m____ b____ r____ U m-n-a b-l-t r-k-. ------------------- U menya bolit ruka.
발하고 손도 아파요. Мо- н--- и -ук--т--- -о-ят. М__ н___ и р___ т___ б_____ М-я н-г- и р-к- т-ж- б-л-т- --------------------------- Моя нога и рука тоже болят. 0
Mo-a--og--i-r-k- -oz---b-ly-t. M___ n___ i r___ t____ b______ M-y- n-g- i r-k- t-z-e b-l-a-. ------------------------------ Moya noga i ruka tozhe bolyat.
의사선생님이 있어요? Г-е в-а-? Г__ в____ Г-е в-а-? --------- Где врач? 0
Gde-v-ach? G__ v_____ G-e v-a-h- ---------- Gde vrach?
저는 자동차가 있어요. У -еня-ест--машин-. У м___ е___ м______ У м-н- е-т- м-ш-н-. ------------------- У меня есть машина. 0
U--en-a y--t----s-ina. U m____ y____ m_______ U m-n-a y-s-ʹ m-s-i-a- ---------------------- U menya yestʹ mashina.
저는 오토바이도 있어요. У-м-н--е-ть-----тоц--л. У м___ е___ и м________ У м-н- е-т- и м-т-ц-к-. ----------------------- У меня есть и мотоцикл. 0
U---n-------- - mot----kl. U m____ y____ i m_________ U m-n-a y-s-ʹ i m-t-t-i-l- -------------------------- U menya yestʹ i mototsikl.
주차장이 어디 있어요? Где -----в--на---т-янка? Г__ п__________ с_______ Г-е п-р-о-о-н-я с-о-н-а- ------------------------ Где парковочная стоянка? 0
G-e---r----ch-a-- stoy----? G__ p____________ s________ G-e p-r-o-o-h-a-a s-o-a-k-? --------------------------- Gde parkovochnaya stoyanka?
저는 스웨터가 있어요. У--еня --т--св----. У м___ е___ с______ У м-н- е-т- с-и-е-. ------------------- У меня есть свитер. 0
U m-nya ---t- -v-t-r. U m____ y____ s______ U m-n-a y-s-ʹ s-i-e-. --------------------- U menya yestʹ sviter.
저는 자켓과 청바지도 있어요. У ме-- та-же --ть -ур--- и д-и-сы. У м___ т____ е___ к_____ и д______ У м-н- т-к-е е-т- к-р-к- и д-и-с-. ---------------------------------- У меня также есть куртка и джинсы. 0
U --nya-ta---- yestʹ-k-r--- i-d--in--. U m____ t_____ y____ k_____ i d_______ U m-n-a t-k-h- y-s-ʹ k-r-k- i d-h-n-y- -------------------------------------- U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.
세탁기가 어디 있어요? Где--тира-ьн-я-м---н-? Г__ с_________ м______ Г-е с-и-а-ь-а- м-ш-н-? ---------------------- Где стиральная машина? 0
Gd- --i-al-nay- -a--in-? G__ s__________ m_______ G-e s-i-a-ʹ-a-a m-s-i-a- ------------------------ Gde stiralʹnaya mashina?
저는 접시가 있어요. У----я-ес-- та-елка. У м___ е___ т_______ У м-н- е-т- т-р-л-а- -------------------- У меня есть тарелка. 0
U--e--a--e--- --r-lk-. U m____ y____ t_______ U m-n-a y-s-ʹ t-r-l-a- ---------------------- U menya yestʹ tarelka.
저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요. У м-ня е-----ож, -ил-- и -----. У м___ е___ н___ в____ и л_____ У м-н- е-т- н-ж- в-л-а и л-ж-а- ------------------------------- У меня есть нож, вилка и ложка. 0
U -eny- y-----no----vi-k- i--ozh-a. U m____ y____ n____ v____ i l______ U m-n-a y-s-ʹ n-z-, v-l-a i l-z-k-. ----------------------------------- U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.
소금과 후추가 어디 있어요? Г---с-л--и пере-? Г__ с___ и п_____ Г-е с-л- и п-р-ц- ----------------- Где соль и перец? 0
Gd- ---- i p--et-? G__ s___ i p______ G-e s-l- i p-r-t-? ------------------ Gde solʹ i perets?

신체가 언어에 반응한다

언어는 우리의 뇌에서 가공된다. 우리가 청취하거나 글을 읽을 때 우리의 뇌는 활동을 한다. 그것은 여러 가지 방법으로 측정이 가능하다. 하지만 우리의 뇌만이 언어적 자극에 반응하는 것이 아니다. 새로운 연구결과가 보여주는 것은, 언어도 우리의 신체를 작동시킨다는 것이다. 우리의 신체는 특정 단어를 읽거나 들을 때 일을 한다. 특히 신체의 반응을 묘사하는 단어들이 그렇다. ‘미소짓다’라는 말이 그러한 경우의 좋은 사례를 나타낸다. 우리가 이 단어를 읽을 때 우리의 웃음근육을 움직이게 된다. 부정적인 단어도 측정 가능한 효과를 가져온다. ‘고통’이라는 단어도 이것의 하나의 사례이다. 우리의 신체는 우리가 이 단어를 읽을 때 작은 고통을 받은 것처럼 반응한다. 그러니 우리가 읽거나 듣는 것을 모방한다고 말할 수가 있다. 언어가 구상적일수록 우리는 그에 반응을 한다. 정말한 묘사는 강한 반응을 가져온다. 한 연구를 위해서 신체의 활동이 측정되었다. 실험 대상자들에게 여러 가지 단어를 보여줬다. 그것은 긍정적이고 부정적인 단어들이었다. 실험 대상자들의 표정이 실험 도중에 바뀌었다. 입과 이마의 움직임이 바뀌었다. 그것은 언어가 우리에게 큰 영향을 준다는 것을 증명해준다. 단어는 의사 소통 이상의 매체이다. 우리의 뇌는 언어를 몸짓으로 해석해준다. 이것이 정확히 어떻게 작동되는지는 아직 연구되지 않았다. 아마도 이 연구의 결론은 또 다른 결과를 가져올 것이다. 의학자들은 환자들을 어떻게 가장 잘 치료하는지에 대해 토론을 한다. 왜냐하면 많은 병자들이 긴 치료를 받아야 하기 때문이다. 이때 많은 말들이 오간다 …