저는 그 단어를 이해 못 해요.
Ե---ա-ը-չե- -----նում:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
Yes--arr--ch-y-m--ask-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
저는 그 단어를 이해 못 해요.
Ես բառը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
저는 그 문장을 이해 못 해요.
Ես նախ---սու--ո--- չ-մ --ս--նո--:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
Y-s nakhad-s--’yu----h’yem ---kan-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
저는 그 문장을 이해 못 해요.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
Ե---մ-ս----ե- ---կան-ւ-:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Ye--i--sty-c----m------n-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
선생님
ու--ւցիչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
u--ts’--h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
선생님을 이해해요?
ՈՒ-ու-չ-ն հ-սկա------եք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
U-u---c-----h-s-a-u՞m ---’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
선생님을 이해해요?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
네, 잘 이해해요.
Այո,-ե- -ր-- լ-վ--մ -ասկան--մ:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
A--,--es -ra- la- y-- ----anum
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
네, 잘 이해해요.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
선생님
ու--------ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
usut------hi
u___________
u-u-s-c-’-h-
------------
usuts’ch’uhi
선생님
ուսուցչուհի
usuts’ch’uhi
선생님을 이해해요?
Ո-սո--չուհո-ն-հ---անո-՞մ-եք:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
U-uts----u-u- -as-an--m -e-’
U____________ h________ y___
U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k-
----------------------------
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
선생님을 이해해요?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
네, 잘 이해해요.
Ա--,----ն--- --վ-եմ-հ--կա---մ:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
A-o---es --a--l-- y-m ha-k--um
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
네, 잘 이해해요.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
사람들
մար--կ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
mar-ik
m_____
m-r-i-
------
mardik
사람들을 이해해요?
Ա-ս-մա-դ--նց-հ-սկ-նո--մ--ք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
A-- m-rdk---s--h--kan--m--ek’
A__ m_________ h________ y___
A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k-
-----------------------------
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
사람들을 이해해요?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
아니요, 잘 이해 못 해요.
Ո-- -ս նրա-ց -ավ-չ-- -աս--նո-մ:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
Voc-’---e--nran-s’ la--ch’-e- ---ka-um
V_____ y__ n______ l__ c_____ h_______
V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------------------
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
아니요, 잘 이해 못 해요.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
여자친구
ը-կ---ւհի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
y-k-r--i
y_______
y-k-r-h-
--------
ynkeruhi
당신은 여자친구가 있어요?
Ը---ր-ւհի-ու-ե՞-:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
Yn-----i -n-՞s
Y_______ u____
Y-k-r-h- u-e-s
--------------
Ynkeruhi une՞s
당신은 여자친구가 있어요?
Ընկերուհի ունե՞ս:
Ynkeruhi une՞s
네, 있어요.
Այո,--- -ի--նկեր--հ- --նեմ:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
A-o,-ye- -i-y--eruh---nem
A___ y__ m_ y_______ u___
A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e-
-------------------------
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
네, 있어요.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
딸
դ-ւ-տր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
dustr
d____
d-s-r
-----
dustr
당신은 딸이 있어요?
Դ---տր ո-նե՞ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Dus-- une-s
D____ u____
D-s-r u-e-s
-----------
Dustr une՞s
당신은 딸이 있어요?
Դուստր ունե՞ս:
Dustr une՞s
아니요, 없어요.
Ոչ- ես դուս-- չո----:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
Voch-,--e-----tr c-----m
V_____ y__ d____ c______
V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m
------------------------
Voch’, yes dustr ch’unem
아니요, 없어요.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Voch’, yes dustr ch’unem