저는 그 단어를 이해 못 해요.
Ես -առը չ-մ -աս---ո-մ:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
Y-s -a-ry-ch-ye--h-----um
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
저는 그 단어를 이해 못 해요.
Ես բառը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
저는 그 문장을 이해 못 해요.
Ես-նա-ա---ու-յո-ն- չ-մ հ--կա--ւ-:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
Y-s----h--as--’---- -h’y-m --sk-n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
저는 그 문장을 이해 못 해요.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
Ե- -----ը չեմ-հ-ս-ան--մ:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y---i-a-ty-c-’--- h--k---m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
선생님
ուսուցիչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
u-uts’ich’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
선생님을 이해해요?
Ո----ց-----ա--ա-ո-----ք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
U---s--h’i--h----n--- ye-’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
선생님을 이해해요?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
네, 잘 이해해요.
Այո- ե--ն-ան--ավ-ե- հաս-ա-ում:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
A-o,-y---nran la--y-m--a-k-num
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
네, 잘 이해해요.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
선생님
ո-սուց--ւհի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
u-ut-’ch’u-i
u___________
u-u-s-c-’-h-
------------
usuts’ch’uhi
선생님
ուսուցչուհի
usuts’ch’uhi
선생님을 이해해요?
ՈՒ-ու-չ-ւ--ւ---ա-կա--ւ-մ-ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Us----ch’u----ha-kanu՞m -ek’
U____________ h________ y___
U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k-
----------------------------
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
선생님을 이해해요?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
네, 잘 이해해요.
Ա-ո- -- --ա--լավ -- --սկ-ն-ւ-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ayo, ye- -ra- lav-y-m-h---an-m
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
네, 잘 이해해요.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
사람들
մ-ր--կ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
ma--ik
m_____
m-r-i-
------
mardik
사람들을 이해해요?
Ա-ս մ-ր--ա-ց --սկ-նու---եք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
A--------a-ts- -aska--՞m ---’
A__ m_________ h________ y___
A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k-
-----------------------------
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
사람들을 이해해요?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
아니요, 잘 이해 못 해요.
Ո---ե---րա-ց լ-վ --- հ-----ո--:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
V---’- ye- -ra-ts--la--c-’yem -a-ka--m
V_____ y__ n______ l__ c_____ h_______
V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------------------
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
아니요, 잘 이해 못 해요.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
여자친구
ը-կերո-հի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
y---ru-i
y_______
y-k-r-h-
--------
ynkeruhi
당신은 여자친구가 있어요?
Ը---ր--հ---ւ--՞ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
Yn-e-------e-s
Y_______ u____
Y-k-r-h- u-e-s
--------------
Ynkeruhi une՞s
당신은 여자친구가 있어요?
Ընկերուհի ունե՞ս:
Ynkeruhi une՞s
네, 있어요.
Ա--- -ս մի -նկե-ո--ի------:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
Ay-- -es-m----ke---i-unem
A___ y__ m_ y_______ u___
A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e-
-------------------------
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
네, 있어요.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Ayo, yes mi ynkeruhi unem
딸
դ-ւստր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
du--r
d____
d-s-r
-----
dustr
당신은 딸이 있어요?
Դ--ստր--ւ---ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
D-str-un-՞s
D____ u____
D-s-r u-e-s
-----------
Dustr une՞s
당신은 딸이 있어요?
Դուստր ունե՞ս:
Dustr une՞s
아니요, 없어요.
Ո-, ես դուստր-չո--ե-:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
V-ch-, --s --s----h’u--m
V_____ y__ d____ c______
V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m
------------------------
Voch’, yes dustr ch’unem
아니요, 없어요.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Voch’, yes dustr ch’unem