외국어 숙어집

ko 질문들 – 과거형 1   »   ur ‫سوالات – ماضی 1‬

85 [여든다섯]

질문들 – 과거형 1

질문들 – 과거형 1

‫85 [پچاسی]‬

pichyasi

‫سوالات – ماضی 1‬

sawalaat maazi

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 우르두어 놀다
당신은 얼마나 많이 마셨어요? ‫-پ--ے کت-ی -ی ہے--‬ ‫__ ن_ ک___ پ_ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک-ن- پ- ہ- ؟- -------------------- ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ 0
a-p-n--kit-- ----ai? a__ n_ k____ p_ h___ a-p n- k-t-i p- h-i- -------------------- aap ne kitni pi hai?
당신은 얼마나 많이 일했어요? ‫آ- ---کت-- --م--یا-ہے-؟‬ ‫__ ن_ ک___ ک__ ک__ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک-ن- ک-م ک-ا ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ 0
aa--n----tn- ka---kya-ha-? a__ n_ k____ k___ k__ h___ a-p n- k-t-a k-a- k-a h-i- -------------------------- aap ne kitna kaam kya hai?
당신은 얼마나 많이 썼어요? ‫آ- ---ک-ن- -کھا--ے -‬ ‫__ ن_ ک___ ل___ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک-ن- ل-ھ- ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ 0
a-p--- -itna -ikh- --i? a__ n_ k____ l____ h___ a-p n- k-t-a l-k-a h-i- ----------------------- aap ne kitna likha hai?
당신은 어떻게 잤어요? ‫-پ--ی-ن-ن- -یسی --ی-ہ- ؟‬ ‫__ ک_ ن___ ک___ ر__ ہ_ ؟_ ‫-پ ک- ن-ن- ک-س- ر-ی ہ- ؟- -------------------------- ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ 0
aap -i--een- -a-s- -a-i --i? a__ k_ n____ k____ r___ h___ a-p k- n-e-d k-i-i r-h- h-i- ---------------------------- aap ki neend kaisi rahi hai?
당신은 어떻게 시험을 통과했어요? ‫-------متحا- کی-- پاس--ی--ہے-؟‬ ‫__ ن_ ا_____ ک___ پ__ ک__ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ا-ت-ا- ک-س- پ-س ک-ا ہ- ؟- -------------------------------- ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ 0
a-p ne-imtheh-an k-i--y pa-- --- ha-? a__ n_ i________ k_____ p___ k__ h___ a-p n- i-t-e-a-n k-i-a- p-a- k-a h-i- ------------------------------------- aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
당신은 어떻게 길을 찾았어요? ‫آ--ن- راس-ہ----- ت-ا---یا ہ--‬ ‫__ ن_ ر____ ک___ ت___ ک__ ہ___ ‫-پ ن- ر-س-ہ ک-س- ت-ا- ک-ا ہ-؟- ------------------------------- ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ 0
aa--ne r-s-a -a--ay--a-a--- -ya hai? a__ n_ r____ k_____ t______ k__ h___ a-p n- r-s-a k-i-a- t-l-a-h k-a h-i- ------------------------------------ aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
당신은 누구와 얘기했어요? ‫-پ ن---س سے -ا---ی--ے -‬ ‫__ ن_ ک_ س_ ب__ ک_ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک- س- ب-ت ک- ہ- ؟- ------------------------- ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ 0
aap-ne -is-s- -a-t-ki-h--? a__ n_ k__ s_ b___ k_ h___ a-p n- k-s s- b-a- k- h-i- -------------------------- aap ne kis se baat ki hai?
당신은 누구와 약속을 잡았어요? ‫-پ-ن- کس-سے ملنے-کا-وق--ل-- ہ---‬ ‫__ ن_ ک_ س_ م___ ک_ و__ ل__ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک- س- م-ن- ک- و-ت ل-ا ہ- ؟- ---------------------------------- ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ 0
a-p n--ki--se milnay--a -a-t --ya --i? a__ n_ k__ s_ m_____ k_ w___ l___ h___ a-p n- k-s s- m-l-a- k- w-q- l-y- h-i- -------------------------------------- aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? ‫آ- -- -- -ے-سا-ھ---لگرہ-منا-ی-ہے؟‬ ‫__ ن_ ک_ ک_ س___ س_____ م____ ہ___ ‫-پ ن- ک- ک- س-ت- س-ل-ر- م-ا-ی ہ-؟- ----------------------------------- ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ 0
aa---e---s k- -a---saalg-r-h-manay- ha-? a__ n_ k__ k_ s___ s________ m_____ h___ a-p n- k-s k- s-t- s-a-g-r-h m-n-y- h-i- ---------------------------------------- aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
당신은 어디에 있었어요? ‫آپ -ہ---گ-- --ے -‬ ‫__ ک___ گ__ ت__ ؟_ ‫-پ ک-ا- گ-ے ت-ے ؟- ------------------- ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ 0
a-p ----n g--- t--y? a__ k____ g___ t____ a-p k-h-n g-y- t-a-? -------------------- aap kahan gaye thay?
당신은 어디에 살았어요? ‫آپ-کہ-----ے -‬ ‫__ ک___ ر__ ؟_ ‫-پ ک-ا- ر-ے ؟- --------------- ‫آپ کہاں رہے ؟‬ 0
a-------- ---ay? a__ k____ r_____ a-p k-h-n r-h-y- ---------------- aap kahan rahay?
당신은 어디서 일했어요? ‫-پ ---کہاں کام -ی- -‬ ‫__ ن_ ک___ ک__ ک__ ؟_ ‫-پ ن- ک-ا- ک-م ک-ا ؟- ---------------------- ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ 0
aap--e--a--n---am--y-? a__ n_ k____ k___ k___ a-p n- k-h-n k-a- k-a- ---------------------- aap ne kahan kaam kya?
당신은 뭘 제안했어요? ‫---ن--کی----ورہ---ا-ہ--‬ ‫__ ن_ ک__ م____ د__ ہ___ ‫-پ ن- ک-ا م-و-ہ د-ا ہ-؟- ------------------------- ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ 0
aap -e-k---ma-swara--i-- -a-? a__ n_ k__ m_______ d___ h___ a-p n- k-a m-h-w-r- d-y- h-i- ----------------------------- aap ne kya mahswara diya hai?
당신은 뭘 먹었어요? ‫آ---ے کی- --ا-- ---؟‬ ‫__ ن_ ک__ ک____ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک-ا ک-ا-ا ہ- ؟- ---------------------- ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ 0
a----- k-a kha------? a__ n_ k__ k____ h___ a-p n- k-a k-a-a h-i- --------------------- aap ne kya khaya hai?
당신은 뭘 경험했어요? ‫---نے ک-- س--ھا-- ج-----ے--‬ ‫__ ن_ ک__ س____ / ج___ ہ_ ؟_ ‫-پ ن- ک-ا س-ک-ا / ج-ن- ہ- ؟- ----------------------------- ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ 0
a-p-n- -y- --na-ha-? a__ n_ k__ j___ h___ a-p n- k-a j-n- h-i- -------------------- aap ne kya jana hai?
당신은 얼마나 빨리 운전했어요? ‫---ک------- گئے ؟‬ ‫__ ک___ ت__ گ__ ؟_ ‫-پ ک-ن- ت-ز گ-ے ؟- ------------------- ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ 0
a-p k--n- t-iz-ga-e? a__ k____ t___ g____ a-p k-t-i t-i- g-y-? -------------------- aap kitni taiz gaye?
당신은 얼마나 오래 날았어요? ‫آپ -- ہ---ی-س------- -ی--ک--ت-- -‬ ‫__ ک_ ہ____ س__ ک___ د__ ک_ ت__ ؟_ ‫-پ ک- ہ-ا-ی س-ر ک-ن- د-ر ک- ت-ا ؟- ----------------------------------- ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ 0
aa---- h---i---fa- --t---de- ------? a__ k_ h____ s____ k____ d__ k_ t___ a-p k- h-w-i s-f-r k-t-i d-r k- t-a- ------------------------------------ aap ka hawai safar kitni der ka tha?
당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? ‫-پ---ن-----چ- --ھ-ے-؟‬ ‫__ ک___ ا____ ا____ ؟_ ‫-پ ک-ن- ا-ن-ا ا-ھ-ے ؟- ----------------------- ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ 0
a-p-k-t---ounch-? a__ k____ o______ a-p k-t-a o-n-h-? ----------------- aap kitna ouncha?

아프리카 언어

아프리카에서는 여러 가지 언어들이 구사된다. 다른 그 어떤 대륙에서도 이렇게 많은 각기 다른 언어가 없다. 아프리카 언어의 다양성이 감명깊다. 약 2000여개의 아프리카 언어가 있다고 추정한다. 이 모든 언어들은 그러나 서로 닮지 않았다! 그 반면이다 - 그들은 종종 완전히 다르기까지 한다. 아프리카의 언어는 4개의 다른 어족에 속한다. 몇몇의 아프리카 언어는 전 세계적으로 유일무이한 특징을 가지고 있다. 예를 들어 외국인이 모방할 수 없는 음성이 있다. 아프리카의 국경은 언제나 언어의 국경을 의미하는 것은 아니다. 어떤 지역에서는 많은 각기 다른 언어가 존재한다. 탄자니아에서는 예를 들어 네 개의 어족의 언어를 구사한다. 아프리카 언어 중의 예외는 아프리카안스어이다. 이 언어는 식민지 시대때 생겨났다. 그 당시에는 각기 다른 대륙에서 오는 사람들이 만났다. 이들은 아프리카, 유럽과 아시아에서 왔다. 이 접촉상황을 통해 새로운 언어가 발달되었다. 아프리카안스어에서는 많은 언어의 영향이 나타난다. 그러나 네덜란드어와 가장 가까운 관계를 갖는다. 오늘날 아프리카안스어는 특히 남아프리카와 나미비아에서 사용된다. 가장 특이한 아프리카의 언어는 드럼언어이다. 북을 가지고는 이론적으로는 거의 모든 메시지가 전달될 수 있다. 북으로 전하는 언어는 음성언어이다. 단어와 음절의 의미는 음성의 높낮이에 달려있다. 이것은 음이 북을 통해서 모방된다는 것을 의미한다. 드럼 언어는 아프리카에서는 어린이들이 이미 이해한다. 그리고 이 언어는 매우 효율적이다 … 이 드럼언어는 12키로미터의 거리에서까지 들린다!