외국어 숙어집

ko 커요 – 작아요   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [예순여덟]

커요 – 작아요

커요 – 작아요

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 우르두어 놀다
커요 그리고 작아요 ‫-ڑ- -ور-چ--ٹ-‬ ‫___ ا__ چ_____ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
bara au----h-ta b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
코끼리는 커요. ‫ہاتھ--ب-ا-ہے -‬ ‫_____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
h--hi -a-- --i-- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
쥐는 작아요. ‫--ہ---ھ--ا ہے--‬ ‫____ چ____ ہ_ -_ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
ch-o-a-chho-a ha- - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
어두워요 그리고 밝아요 ‫-ن-ھ----– ------(--ش-)‬ ‫_______ – ا____ (______ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
a--he-a--ja-l --ro-ha--) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
밤은 어두워요. ‫-ات-ا-دھی-ی-ہے -‬ ‫___ ا______ ہ_ -_ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
r-a- --dh-r--hai-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
낮은 밝아요. ‫دن -وش- ہے--‬ ‫__ ر___ ہ_ -_ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
din-r-s-an-ha--- d__ r_____ h__ - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -
늙었어요 그리고 젊었어요 ‫-و-ھ----- جو-ن‬ ‫_____ ا__ ج____ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
b-o-ha-a-r ja--n b_____ a__ j____ b-o-h- a-r j-w-n ---------------- boorha aur jawan
우리의 할아버지는 매우 늙었어요. ‫ہ-ارے -ا-ا -ہ--ب--ھے ہیں -‬ ‫_____ د___ ب__ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
h--ara- d-da---h-t -o--h-y h-i- - h______ d___ b____ b______ h___ - h-m-r-y d-d- b-h-t b-o-h-y h-i- - --------------------------------- hamaray dada bohat boorhay hain -
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요. ‫-تر سال--ہل---- جوان-تھ- -‬ ‫___ س__ پ___ و_ ج___ ت__ -_ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
sa-ta- s-al -ehla-------aw-n t--y - s_____ s___ p_____ w__ j____ t___ - s-t-a- s-a- p-h-a- w-h j-w-n t-a- - ----------------------------------- sattar saal pehlay woh jawan thay -
아름다워요 그리고 못생겼어요 ‫خوب-و-- --- بد-و--‬ ‫_______ ا__ ب______ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
khob--ra--au---a-----at k________ a__ b________ k-o-s-r-t a-r b-d-o-r-t ----------------------- khobsorat aur badsoorat
나비는 아름다워요. ‫--لی--و--و-ت-----‬ ‫____ خ______ ہ_ -_ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
tit-e- --o--o-a----- - t_____ k________ h__ - t-t-e- k-o-s-r-t h-i - ---------------------- titlee khobsorat hai -
거미는 못생겼어요. ‫---- ---و-ت -ے -‬ ‫____ ب_____ ہ_ -_ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
makr- ----o-r-- -a--- m____ b________ h__ - m-k-i b-d-o-r-t h-i - --------------------- makri badsoorat hai -
뚱뚱해요 그리고 말랐어요 ‫مو---ا-ر د-لا‬ ‫____ ا__ د____ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
m-ta--u--dubla m___ a__ d____ m-t- a-r d-b-a -------------- mota aur dubla
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요. ‫س- ک-و---ن-کی-عو-ت-موٹ- ہ--ی -- -‬ ‫__ ک__ و__ ک_ ع___ م___ ہ___ ہ_ -_ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
so kilo--i-aura- -ou-i -oti --i-- s_ k___ k_ a____ m____ h___ h__ - s- k-l- k- a-r-t m-u-i h-t- h-i - --------------------------------- so kilo ki aurat mouti hoti hai -
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요. ‫-چ---ک-- و---کا مرد-د--- -و-------‬ ‫____ ک__ و__ ک_ م__ د___ ہ___ ہ_ -_ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
pac-------lo-k--mar- -ubla--ot- --i - p______ k___ k_ m___ d____ h___ h__ - p-c-a-s k-l- k- m-r- d-b-a h-t- h-i - ------------------------------------- pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
비싸요 그리고 싸요 ‫مہ--- -و--س-تا‬ ‫_____ ا__ س____ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
me--ng----r ----a m______ a__ s____ m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mehanga aur sasta
자동차는 비싸요. ‫---ی م------ے -‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g-ari -ehngi-h---- g____ m_____ h__ - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
신문은 싸요. ‫-خ--ر----------‬ ‫_____ س___ ہ_ -_ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
akhba- -a-t---ai-- a_____ s____ h__ - a-h-a- s-s-a h-i - ------------------ akhbar sasta hai -

코드-스위칭

점점 더 많은 사람들이 2개국어를 배우며 자란다. 이들은 하나 이상의 언어를 구사할 줄 안다. 이 사람들 중 많은 이들이 언어를 자주 바꾼다. 그들은 상황에 따라 어떤 언어를 선택하는지를 결정한다. 예를 들어 직장에서는 집에서 사용하는 언어하고 다른 언어를 사용한다. 이렇게 그들은 그들의 환경에 맞춘다. 그러나 언어를 즉흥적으로 바꾸는 방법도 있다. 이 현상을 코드-스위칭이라 한다. 코드-스위칭을 할 때 말하는 도중 언어를 바꾸게 된다. 왜 화자들이 언어를 바꾸는 지에 대해서는 여러 가지 이유가 있을 수 있다. 화자들이 종종 한 언어에서 맞는 단어를 찾지 못한다. 그들은 다른 언어에서 자신을 보다 잘 표현할 수 있다. 또한, 화자들이 다른 언어에 보다 안전감을 느끼기 때문이다. 이 언어는 그럼 사적이나 개인적인 것에 사용한다. 가끔 하나의 언어에 특정 단어가 없는 경우가 있다. 이 경우에 화자들이 언어를 바꿔야 한다. 아니면 다른 사람들이 알아듣지 못하도록 언어를 바꾸는 경우가 있다. 코드-스위칭은 이때 암어처럼 작동한다. 예전에는 언어를 섞는 현상을 비판했다. 화자들이 그 어떤 언어도 제대로 구사하지 못한다고 생각했다. 오늘날에는 그것을 다르게 본다. 코드-스위칭은 오늘날 특별한 언어 능력으로 인정된다. 코드-스위칭하는 화자들은 구경하는 것은 흥미로울 수가 있다. 왜냐하면 종종 화자들이 언어만을 바꾸는 것만이 아니다. 다른 소통 요소가 바뀌기도 한다. 많은 이들이 다른 언어를 사용 할 때 보다 빠르게, 보다 큰 소리로 혹은 강조를더 하면서 말한다. 아니면 갑자기 보다 많은 몸짓이나 표정술을 사용한다. 코드-스위칭은 그래서 언제나 약간의 문화-스위칭이가도 한다.