Pasikalbėjimų knygelė

lt Universalinėje parduotuvėje   »   nl In het winkelcentrum

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Universalinėje parduotuvėje

52 [tweeënvijftig]

In het winkelcentrum

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
Einame į universalinę parduotuvę? Zu--e---- n-a- e-- -----l-----um g--n? Z_____ w_ n___ e__ w____________ g____ Z-l-e- w- n-a- e-n w-n-e-c-n-r-m g-a-? -------------------------------------- Zullen we naar een winkelcentrum gaan? 0
Man reikia apsipirkti. I----et g--- wi-kel-n. I_ m___ g___ w________ I- m-e- g-a- w-n-e-e-. ---------------------- Ik moet gaan winkelen. 0
Aš daug pirksiu. Ik wil--ee---n-op--. I_ w__ v___ i_______ I- w-l v-e- i-k-p-n- -------------------- Ik wil veel inkopen. 0
Kur (yra) biuro prekės? W-a- zi-- -e --nt-o-art-k----? W___ z___ d_ k________________ W-a- z-j- d- k-n-o-r-r-i-e-e-? ------------------------------ Waar zijn de kantoorartikelen? 0
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. I--he- e-ve-o-pe- ----ri-f----er nod-g. I_ h__ e_________ e_ b__________ n_____ I- h-b e-v-l-p-e- e- b-i-f-a-i-r n-d-g- --------------------------------------- Ik heb enveloppen en briefpapier nodig. 0
Man reikia šratinukų ir flomasterių. I- --b-p-nnen-e--vil----f-e--n-d-g. I_ h__ p_____ e_ v__________ n_____ I- h-b p-n-e- e- v-l-s-i-t-n n-d-g- ----------------------------------- Ik heb pennen en viltstiften nodig. 0
Kur (yra) baldai? W--r-z--n-d--meu--l-? W___ z___ d_ m_______ W-a- z-j- d- m-u-e-s- --------------------- Waar zijn de meubels? 0
Man reikia spintos ir komodos. I--h-b-e-n ka-t-e- ee--co-m-de nod-g. I_ h__ e__ k___ e_ e__ c______ n_____ I- h-b e-n k-s- e- e-n c-m-o-e n-d-g- ------------------------------------- Ik heb een kast en een commode nodig. 0
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. Ik he--ee--bur--u-e----- p-a-k-n-d-g. I_ h__ e__ b_____ e_ e__ p____ n_____ I- h-b e-n b-r-a- e- e-n p-a-k n-d-g- ------------------------------------- Ik heb een bureau en een plank nodig. 0
Kur (yra) žaislai? Wa---i- --t-spe---o--? W___ i_ h__ s_________ W-a- i- h-t s-e-l-o-d- ---------------------- Waar is het speelgoed? 0
Man reikia lėlės ir meškiuko. Ik h-- e----op-e----n-t-dd---e- no-i-. I_ h__ e__ p__ e_ e__ t________ n_____ I- h-b e-n p-p e- e-n t-d-y-e-r n-d-g- -------------------------------------- Ik heb een pop en een teddybeer nodig. 0
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. Ik-he- -e- voetbal e---e- s----ks--- n--ig. I_ h__ e__ v______ e_ e__ s_________ n_____ I- h-b e-n v-e-b-l e- e-n s-h-a-s-e- n-d-g- ------------------------------------------- Ik heb een voetbal en een schaakspel nodig. 0
Kur (yra) įrankiai? W-a- is he---er--dsch--? W___ i_ h__ g___________ W-a- i- h-t g-r-e-s-h-p- ------------------------ Waar is het gereedschap? 0
Man reikia plaktuko ir replių. I---eb---- h-mer e--e-- t-n- ----g. I_ h__ e__ h____ e_ e__ t___ n_____ I- h-b e-n h-m-r e- e-n t-n- n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een hamer en een tang nodig. 0
Man reikia grąžto ir atsuktuvo. Ik -eb ee- b---ma----e-e--ee----h--e--n--aa--r --d--. I_ h__ e__ b__________ e_ e__ s_______________ n_____ I- h-b e-n b-o-m-c-i-e e- e-n s-h-o-v-n-r-a-e- n-d-g- ----------------------------------------------------- Ik heb een boormachine en een schroevendraaier nodig. 0
Kur (yra) papuošalai? Wa-r-is--e-ju-e-i---a--el-n-? W___ i_ d_ j_________________ W-a- i- d- j-w-l-e-s-f-e-i-g- ----------------------------- Waar is de juweliersafdeling? 0
Man reikia grandinėlės ir apyrankės. Ik--eb-een--al-k--ting e--een -rm--nd--o-i-. I_ h__ e__ h__________ e_ e__ a______ n_____ I- h-b e-n h-l-k-t-i-g e- e-n a-m-a-d n-d-g- -------------------------------------------- Ik heb een halsketting en een armband nodig. 0
Man reikia žiedo ir auskarų. I- he--ee- -in---n -orbe-l-- --d--. I_ h__ e__ r___ e_ o________ n_____ I- h-b e-n r-n- e- o-r-e-l-n n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een ring en oorbellen nodig. 0

Moterys turi didesnį lingvistinį talentą nei vyrai!

Moterys yra tokios pat protingos kaip ir vyrai. Paprastai jų intelekto koeficientas yra toks pats. Vis dėlto, lyčių kompetencijos skiriasi. Pavyzdžiui, vyrai geriau mąsto trimačiu vaizdu. Jie taip pat geriau sprendžia matematines bėdas. Tačiau moterų atmintis daug geresnė. Ir joms lengviau sekasi mokytis kalbų. Moterys daro mažiau rašybos ir gramatinių klaidų. Jų taip pat platesnis žodynas ir jos geriau skaito. Todėl paprastai jų kalbos testų rezultatai būna geresni. Viso to priežastis slypi moterų smegenyse. Vyrų ir moterų smegenys veikia skirtingai. Kairioji smegenų dalis yra atsakinga už kalbą. Šis regionas kontroliuoja lingvistinius procesus. Be to, apdorodamos kalbą moterys naudojasi abiem smegenų pusrutuliais. Negana to, jų smegenų pusrutuliai geriau keičiask idėjomis. Tad moterų smegenys daug aktyvesnės apdorojant kalbą. Taip pat moterys daug efektyviau apdoroja kalbą. Kaip konkrečiai skiriasi smegenys vis dar nėra žinoma. Kai kurie mokslininkai mano, kad to priežastis slypi biologijoje. Moterų ir vyrų genai daro įtaką smegenų vystymuisi. Moterys ir vyrai taip pat yra veikiami hormonų. Kiti sako, kad mums įtaką daro tai, kaip esame auklėjami. Mat su mergaitėmis yra dažniau kalbama ir joms daugiau skaitoma. Na, o berniukai, sulaukia daugiau techninių žaisliukų. Tad gali būti, jog mūsų smegenis formuoja aplinka. Vis dėlto, kai kurie skirtumai pastebimi visame pasaulyje. O kiekvienoje kultūroje vaikai yra auginami kitaip...