Pasikalbėjimų knygelė

lt Susitarimas   »   nl Afspraak

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Susitarimas

24 [vierentwintig]

Afspraak

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? H-b-j--de-b-s ---i--? H__ j_ d_ b__ g______ H-b j- d- b-s g-m-s-? --------------------- Heb je de bus gemist? 0
Aš laukiau tavęs pusę valandos. Ik ----e-- ---- -ur -p je gewach-. I_ h__ e__ h___ u__ o_ j_ g_______ I- h-b e-n h-l- u-r o- j- g-w-c-t- ---------------------------------- Ik heb een half uur op je gewacht. 0
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? H-------een-m-bi-l--t----oon--ij--e? H__ j_ g___ m______ t_______ b__ j__ H-b j- g-e- m-b-e-e t-l-f-o- b-j j-? ------------------------------------ Heb je geen mobiele telefoon bij je? 0
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! Wee- v-lgend- --er-op-t---! W___ v_______ k___ o_ t____ W-e- v-l-e-d- k-e- o- t-j-! --------------------------- Wees volgende keer op tijd! 0
Kitą kartą važiuok taksi! N--m d---o-gend- -e-- een -a-i! N___ d_ v_______ k___ e__ t____ N-e- d- v-l-e-d- k-e- e-n t-x-! ------------------------------- Neem de volgende keer een taxi! 0
Kitą kartą pasiimk lietsargį! N-e--d- -olg---e -e-- een-p----lu--e-! N___ d_ v_______ k___ e__ p______ m___ N-e- d- v-l-e-d- k-e- e-n p-r-p-u m-e- -------------------------------------- Neem de volgende keer een paraplu mee! 0
Rytoj aš laisvas / laisva. M------b-n ik-vrij. M_____ b__ i_ v____ M-r-e- b-n i- v-i-. ------------------- Morgen ben ik vrij. 0
Gal susitikime rytoj? Z-ll-n -- m---en-afs--ek-n? Z_____ w_ m_____ a_________ Z-l-e- w- m-r-e- a-s-r-k-n- --------------------------- Zullen we morgen afspreken? 0
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. H-t--------e- ---r-mo--e- -u-- -- n-et. H__ s____ m__ m___ m_____ l___ m_ n____ H-t s-i-t m-, m-a- m-r-e- l-k- m- n-e-. --------------------------------------- Het spijt me, maar morgen lukt me niet. 0
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? H-- -- al -l--n---voor-dit --ek-nd? H__ j_ a_ p______ v___ d__ w_______ H-b j- a- p-a-n-n v-o- d-t w-e-e-d- ----------------------------------- Heb je al plannen voor dit weekend? 0
O gal tu jau susitaręs / susitarusi? Of--eb-je------ts--fg--p-o-en? O_ h__ j_ a_ i___ a___________ O- h-b j- a- i-t- a-g-s-r-k-n- ------------------------------ Of heb je al iets afgesproken? 0
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį. I--st-- ---- -a------- --t--e-k--d a-spre-e-. I_ s___ v___ d__ w_ i_ h__ w______ a_________ I- s-e- v-o- d-t w- i- h-t w-e-e-d a-s-r-k-n- --------------------------------------------- Ik stel voor dat we in het weekend afspreken. 0
Gal surenkime iškylą? Z-l-en--e--a-- ---kni---n? Z_____ w_ g___ p__________ Z-l-e- w- g-a- p-c-n-c-e-? -------------------------- Zullen we gaan picknicken? 0
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? Z---e------------- --r--d --a-? Z_____ w_ n___ h__ s_____ g____ Z-l-e- w- n-a- h-t s-r-n- g-a-? ------------------------------- Zullen we naar het strand gaan? 0
Gal važiuokime į kalnus? Zu--en we ---- -- --rge--g-an? Z_____ w_ n___ d_ b_____ g____ Z-l-e- w- n-a- d- b-r-e- g-a-? ------------------------------ Zullen we naar de bergen gaan? 0
(Aš) užeisiu tavęs į biurą. Ik-k-m--e----kant-or -ph-l-n. I_ k__ j_ o_ k______ o_______ I- k-m j- o- k-n-o-r o-h-l-n- ----------------------------- Ik kom je op kantoor ophalen. 0
(Aš) užeisiu tavęs į namus. I---om -- th-is ---a---. I_ k__ j_ t____ o_______ I- k-m j- t-u-s o-h-l-n- ------------------------ Ik kom je thuis ophalen. 0
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. Ik --m je-op-d--bu--a-t- op--l-n. I_ k__ j_ o_ d_ b_______ o_______ I- k-m j- o- d- b-s-a-t- o-h-l-n- --------------------------------- Ik kom je op de bushalte ophalen. 0

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!