Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   tl Ordinal na numero

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61 [animnapu’t isa]

Ordinal na numero

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. Ang un-ng -u-an-ay Ene--. A__ u____ b____ a_ E_____ A-g u-a-g b-w-n a- E-e-o- ------------------------- Ang unang buwan ay Enero. 0
Antras (is) mėnuo yra vasaris. Ang -anga-a-a-g-buwa---- P--r-ro. A__ p__________ b____ a_ P_______ A-g p-n-a-a-a-g b-w-n a- P-b-e-o- --------------------------------- Ang pangalawang buwan ay Pebrero. 0
Trečias (is) mėnuo yra kovas. Ang p---atlon----wa---y---r-o. A__ p_________ b____ a_ M_____ A-g p-n-a-l-n- b-w-n a- M-r-o- ------------------------------ Ang pangatlong buwan ay Marso. 0
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. Ang-p--g--pat-n--b---n a--A--il. A__ p________ n_ b____ a_ A_____ A-g p-n---p-t n- b-w-n a- A-r-l- -------------------------------- Ang pang-apat na buwan ay Abril. 0
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. A----an--l-m--g----an ay Ma-o. A__ p__________ b____ a_ M____ A-g p-n---i-a-g b-w-n a- M-y-. ------------------------------ Ang pang-limang buwan ay Mayo. 0
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. A-g pan--a--m na----a--ay-H-nyo. A__ p________ n_ b____ a_ H_____ A-g p-n---n-m n- b-w-n a- H-n-o- -------------------------------- Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. 0
Šeši mėnesiai yra pusė metų. Ang-ani- -a -uw-- ay-kal-h---n--ta-n. A__ a___ n_ b____ a_ k_________ t____ A-g a-i- n- b-w-n a- k-l-h-t-n- t-o-. ------------------------------------- Ang anim na buwan ay kalahating taon. 0
Sausis, vasaris, kovas, E--ro,-Pebre-o, Mar-o, E_____ P_______ M_____ E-e-o- P-b-e-o- M-r-o- ---------------------- Enero, Pebrero, Marso, 0
balandis, gegužė ir birželis. A--il----y- a---u---. A_____ M___ a_ H_____ A-r-l- M-y- a- H-n-o- --------------------- Abril, Mayo at Hunyo. 0
Septintas (is) mėnuo yra liepa. An--pa-g---t--g--u-an--- -ul--. A__ p__________ b____ a_ H_____ A-g p-n---i-o-g b-w-n a- H-l-o- ------------------------------- Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. 0
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. A-g-p--g----on- --wa--a----o-to. A__ p__________ b____ a_ A______ A-g p-n---a-o-g b-w-n a- A-o-t-. -------------------------------- Ang pang-walong buwan ay Agosto. 0
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. An- -a------am n- buw--------ty-m-r-. A__ p_________ n_ b____ a_ S_________ A-g p-n---i-a- n- b-w-n a- S-t-e-b-e- ------------------------------------- Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. 0
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. An- pang----p--g buwa--------ub--. A__ p___________ b____ a_ O_______ A-g p-n---a-p-n- b-w-n a- O-t-b-e- ---------------------------------- Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. 0
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. Ang p-n-la-i-g--sang n---u--n-a- -o----br-. A__ p_______________ n_ b____ a_ N_________ A-g p-n-l-b-n---s-n- n- b-w-n a- N-b-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. 0
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. A------g-abi-g-da-a--n---u-an-a- --sy--b-e. A__ p__________________ b____ a_ D_________ A-g p-n-l-b-n---a-a-a-g b-w-n a- D-s-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. 0
Dvylika mėnesių yra metai. Ang i--n--ta-n-------roong------g--l-wa-g------. A__ i____ t___ a_ m_______ l_____________ b_____ A-g i-a-g t-o- a- m-y-o-n- l-b-n-d-l-w-n- b-w-n- ------------------------------------------------ Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. 0
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, H---o--Ag--t-, Set--mb-e, H_____ A______ S_________ H-l-o- A-o-t-, S-t-e-b-e- ------------------------- Hulyo, Agosto, Setyembre, 0
spalis, lapkritis, gruodis. O-tu------oby-mb-e, ---Di-y--b--. O_______ N_________ a_ D_________ O-t-b-e- N-b-e-b-e- a- D-s-e-b-e- --------------------------------- Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. 0

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…