Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 2   »   tl Mga paaring panghalip 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Savybiniai įvardžiai 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
akiniai an- -a--min a__ s______ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
Jis pamiršo savo akinius. N--a-i-ut-n niya--n- s----in--iya. N__________ n___ a__ s______ n____ N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
Kurgi jo akiniai? Na---n ni-- -a-w-n --- ----m-n n---? N_____ n___ n_____ a__ s______ n____ N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
laikrodis A-g -r--an A__ o_____ A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
Jo laikrodis sugedo. Si-a --g-relo--i-a. S___ a__ r___ n____ S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
Laikrodis kabo ant sienos. A-- o----- ay-n-ka-a--t-s-------i-g. A__ o_____ a_ n________ s_ d________ A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
pasas ang -a-a----e a__ p________ a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
Jis pametė savo pasą. Na--la a-g----apo----niy-. N_____ a__ p________ n____ N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
Kurgi jo pasas? N--a-n -n- pa----r-e -y- ---g-ga---? N_____ a__ p________ n__ k___ g_____ N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
jie, jos — jų sila-- -an--a s___ – k_____ s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
Vaikai negali rasti savo tėvų. H--di --ha-ap ---mga -at----g k-nilang--ga -a----ng. H____ m______ n_ m__ b___ a__ k_______ m__ m________ H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
Bet čia gi ateina jų tėvai! N-r--o--- a----any--g mg- -agu-a-g! N_____ n_ a__ k______ m__ m________ N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
Jūs — jūsų I-a- - iyo I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? K-m-sta --g-iy-n- b--a--,--. ----e-? K______ a__ i____ b______ G_ M______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
Kur jūsų žmona, pone Miuleri? Nas----ang as-w- --,-G. ---l-r? N_____ a__ a____ m__ G_ M______ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
Jūs — jūsų I-aw –-iyo I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? Kum--ta-ang-i--n--bi-ah-- M-.-Schmidt? K______ a__ i____ b______ M__ S_______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
Kur jūsų vyras, ponia Šmit? N--a-n-a-g ---wa mo--Ms---chmi-t? N_____ a__ a____ m__ M__ S_______ N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

Kalbėjimas įmanomas dėl genetinės mutacijos

Žmogus – vienintelis kalbėti galintis žemės padaras. Tai jį išskiria iš kitų gyvūnų ir augalų. Žinoma, gyvūnai ir augalai taip pat vienas su kitu bendrauja. Tačiau jie nekalba kompleksine skiemenų kalba. Tad, kodėl žmonės gali kalbėti? Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Tie fiziniai bruožai būdingi tik žmonėms. Tačiau tai nereiškia, kad juos išvystė žmonės. Evoliucijos istorijoje niekas nevyksta be priežasties. Kažkada žmogus pradėjo kalbėti. Kol kas nežinome, kada tiksliai tai nutiko. Tačiau kažkas turėjo nutikti, kad žmonės pradėtų kalbėti. Tyrinėtojai mano, kad už tai atsakinga genetinė mutacija. Antropologai sulygino įvairių gyvų padarų genus. Gerai žinoma, kad kalbai įtaką daro tam tikras genas. Tie, kurių šis genas pažeistas, sunkiai kalba. Jie negali gerai savęs išreikšti ir jiems sunku suprasti žodžius. Šis genas buvo analizuojamas žmonėse, beždžionėse ir pelėse. Žmogaus ir šimpanzės kalbos genas labai panašus. Pastebimi tik du nedideli skirtumai. Tačiau šie skirtumai smegenyse turi didelę reikšmę. Kartu su kitais genais, jie veikia tam tikrą smegenų veiklą. Todėl žmonės gali kalbėti, o beždžionės – ne. Tačiau žmonių kalbos paslaptis kol kas dar nėra įminta. Kad pradėtume kalbėti, vien genų mutacijos nepakanka. Tyrėjai implantavo žmogaus geno variantą pelėms. Tačiau tai joms nesuteikė sugebėjimo kalbėti. Vis dėlto jų cypimas buvo išties triukšmingas!