Pasikalbėjimų knygelė

lt Skaičiai   »   tl Mga numero

7 [septyni]

Skaičiai

Skaičiai

7 [pito]

Mga numero

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
Aš skaičiuoju: Ma----il-ng a-o: M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako: 0
vienas, du, trys isa, dal-wa, ---lo i___ d______ t____ i-a- d-l-w-, t-t-o ------------------ isa, dalawa, tatlo 0
(Aš) skaičiuoju iki trijų. M---i-ilang--k- h-n-ga-g -at--. M__________ a__ h_______ t_____ M-g-i-i-a-g a-o h-n-g-n- t-t-o- ------------------------------- Magbibilang ako hanggang tatlo. 0
(Aš) skaičiuoju toliau: P-tu------o----agbib-l-ng: P______ a____ m___________ P-t-l-y a-o-g m-g-i-i-a-g- -------------------------- Patuloy akong magbibilang: 0
keturi, penki, šeši a-a-,--im-,-a--m, a____ l____ a____ a-a-, l-m-, a-i-, ----------------- apat, lima, anim, 0
septyni, aštuoni, devyni pi--, w---- s-y-m p____ w____ s____ p-t-, w-l-, s-y-m ----------------- pito, walo, siyam 0
Aš skaičiuoju. Magb-----ng -ko. M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako. 0
Tu skaičiuoji. M-gbibi---g --. M__________ k__ M-g-i-i-a-g k-. --------------- Magbibilang ka. 0
Jis skaičiuoja. M---i--la-g--i-a. M__________ s____ M-g-i-i-a-g s-y-. ----------------- Magbibilang siya. 0
Vienas. Pirmas. I--- --- una. I___ A__ u___ I-a- A-g u-a- ------------- Isa. Ang una. 0
Du. Antras. D--a-a.--n- ---gal---. D______ A__ p_________ D-l-w-. A-g p-n-a-a-a- ---------------------- Dalawa. Ang pangalawa. 0
Trys. Trečias. Tatlo- Ang p--ga---. T_____ A__ p________ T-t-o- A-g p-n-a-l-. -------------------- Tatlo. Ang pangatlo. 0
Keturi. Ketvirtas. A--t----g -a-g----t. A____ A__ p_________ A-a-. A-g p-n---p-t- -------------------- Apat. Ang pang-apat. 0
Penki. Penktas. L-m---Ang -ang-ima. L____ A__ p________ L-m-. A-g p-n-l-m-. ------------------- Lima. Ang panglima. 0
Šeši. Šeštas. An-m.--ng --------m. A____ A__ p_________ A-i-. A-g p-n---n-m- -------------------- Anim. Ang pang-anim. 0
Septyni. Septintas. P---- --- -a-g-ito P____ A__ p_______ P-t-. A-g p-n-p-t- ------------------ Pito. Ang pangpito 0
Aštuoni. Aštuntas. Walo. An- pa--wal-. W____ A__ p________ W-l-. A-g p-n-w-l-. ------------------- Walo. Ang pangwalo. 0
Devyni. Devintas. Si-am--Ang p--gsiy-m. S_____ A__ p_________ S-y-m- A-g p-n-s-y-m- --------------------- Siyam. Ang pangsiyam. 0

Mintys ir kalba

Mūsų mintys priklauso nuo mūsų kalbos. Kai galvojame, „kalbamės“ su savimi. Todėl mūsų kalba daro įtaką mūsų supratimui. Ar galime, nepaisydami mūsų kalbų skirtumų, visi mąstyti vienodai? O gal mes taip pat skirtingai mąstome kaip ir kalbame? Kiekviena tauta turi savo žodyną. Kai kuriose kalbose trūksta tam tikrų žodžių. Yra tokių žmonių, kurie neskiria žalios nuo mėlynos. Todėl naudoja tą patį žodį abiem spalvom pavadinti! Ir jiems daug sunkiau atpažinti spalvas. Jie neatpažįsta skirtingų atspalvių ir antraeilių spalvų. Jiems sunku tas spalvas apibūdinti. Dar kitos kalbos turi vos kelis žodžius skaičiams įvardyti. Kalbantieji tomis kalbomis nemoka gerai skaičiuoti. Taip pat yra kalbų, neskiriančių kairės nuo dešinės. Tomis kalbomis kalbantieji naudoja šiaurės, pietų, rytų ir vakarų sąvokas. Jie puikiai orientuojasi geografijoje. Tačiau nesupranta sąvokų dešinė ir kairė. Žinoma, mūsų mąstymui įtaką daro ne tik mūsų kalba. Aplinka bei kasdienybė irgi veikia mūsų mintis. Tad, kokį vaidmenį atlieka kalba? Ar ji riboja mūsų mintis? O gal mes turime žodžius tik tam, apie ką galvojame? Kas iš jų yra priežastis, o kas pasekmė? Visi šie klausimai tebėra neatsakyti. Smegenų tyrinėtojai ir lingvistai vis dar bando visa tai išsiaiškinti. Tačiau šis fenomenas veikia mus visus... Juk esame tai, ką sakome?!