Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 1   »   tl Pagtatanong 1

62 [šešiasdešimt du]

Klausimai 1

Klausimai 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
mokytis ma--to m_____ m-t-t- ------ matuto 0
Ar mokiniai daug mokosi? Mar-mi----- natu-utu-a- an---g- -a---a-a-? M_____ b___ n__________ a__ m__ m_________ M-r-m- b-n- n-t-t-t-n-n a-g m-a m-g-a-r-l- ------------------------------------------ Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? 0
Ne, jie mokosi mažai. Hin----k---t----- -a-----a------. H_____ k_____ a__ n________ n____ H-n-i- k-u-t- a-g n-t-t-n-n n-l-. --------------------------------- Hindi, kaunti ang natutunan nila. 0
klausti pagt-ta-o-g p__________ p-g-a-a-o-g ----------- pagtatanong 0
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo? M-d--a---- b--g t----g-- -n- gu--? M______ m_ b___ t_______ a__ g____ M-d-l-s m- b-n- t-n-n-i- a-g g-r-? ---------------------------------- Madalas mo bang tanungin ang guro? 0
Ne, aš jo klausiu nedažnai. Hin-i,---n-i k---iy- -adala- -----a-ong. H_____ h____ k_ s___ m______ t__________ H-n-i- h-n-i k- s-y- m-d-l-s t-n-t-n-n-. ---------------------------------------- Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. 0
atsakyti p----got p_______ p-g-a-o- -------- pagsagot 0
Prašom atsakyti. Pakiu--p, -umag-t-k-- /--ak----------a-am--. P________ s______ k__ / P__________ s_______ P-k-u-a-, s-m-g-t k-. / P-k---a-o-, s-l-m-t- -------------------------------------------- Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. 0
(Aš) atsakau. S-s-g---ako. S______ a___ S-s-g-t a-o- ------------ Sasagot ako. 0
dirbti t---a-o t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Ar jis dabar dirba? N---a--ab-h--ba-si-a --a--n? N___________ b_ s___ n______ N-g-a-r-b-h- b- s-y- n-a-o-? ---------------------------- Nagtatrabaho ba siya ngayon? 0
Taip, jis dabar dirba. O-- --gt-tra-aho-siy- ngay--. O__ n___________ s___ n______ O-, n-g-a-r-b-h- s-y- n-a-o-. ----------------------------- Oo, nagtatrabaho siya ngayon. 0
ateiti p---at-ng p________ p-g-a-i-g --------- pagdating 0
Ar ateisite? D---ti-g-k--b-? D_______ k_ b__ D-d-t-n- k- b-? --------------- Dadating ka ba? 0
Taip, (mes) tuoj ateisime. O---malap-t na ta-o-/ -am-. O__ m______ n_ t___ / k____ O-, m-l-p-t n- t-y- / k-m-. --------------------------- Oo, malapit na tayo / kami. 0
gyventi pa-t-ra p______ p-g-i-a ------- pagtira 0
Ar (jūs) gyvenate Berlyne? Na-a-i-- ----a -- --r-i-? N_______ k_ b_ s_ B______ N-k-t-r- k- b- s- B-r-i-? ------------------------- Nakatira ka ba sa Berlin? 0
Taip, (aš) gyvenu Berlyne. O-, n------- -ko-sa -er---. O__ n_______ a__ s_ B______ O-, n-k-t-r- a-o s- B-r-i-. --------------------------- Oo, nakatira ako sa Berlin. 0

Tas, kas nori kalbėti, turi rašyti!

Mokytis užsienio kalbą nevisada yra lengva. Mokiniams iš pradžių sunkiausia kalbėti. Daugelis neturi drąsos kalbėti nauja kalba. Jie pernelyg bijo suklysti. Tokiems mokiniams padėti gali rašymas. Nes tas, kas nori išmokti kalbėti, turėtų kuo daugiau rašyti¡ Rašymas padeda prisitaikyti prie naujos kalbos. Tam yra daug priežasčių. Rašymas skiriasi nuo kalbėjimo. Tai daug sudėtingesnis procesas. Rašydami mes užtrunkame daugiau laiko svarstydami, kuriuos žodžius naudoti. Todėl mūsų smegenys dirba su nauja kalba daug intensyviau. Rašydami esame daug labiau atsipalaidavę. Niekas nelaukia mūsų atsakymo. Tad iš lėto liaujamės bijoję kalbos. Be to, rašymas skatina kūrybingumą. Mes jaučiamės laisvesni ir daugiau žaidžiame su kalba. Rašymas taip pat suteikia mums daugiau laiko nei kalbėjimas. Ir padeda mūsų atminčiai! Tačiau didžiausias rašymo privalumas yra beasmenė forma. Tai leidžia iš arčiau patyrinėti mūsų žodžių pasekmes. Mes viską aiškiai priešais save matome. Taip galime patys išsitaisyti klaidas ir tuo pačiu mokytis. Ką rašote naująja kalba, teoriškai nėra svarbu. Svarbiausia reguliariai rašyti. Jei norite pasipraktikuoti, galite pasieškoti susirašinėjimo draugo užsienyje. O tada kada nors galėtumėte susitikti realybėje. Pamatysite: dabar kalbėti bus daug lengviau!