എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ত--ি-কেন ----?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t-mi-k-n- -sani?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
আ-ি-অস-স-----লা- ৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Ām- a-ust-a----lā-a
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আম---সিনি -া---আম- অ--স-- ছ--া--৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
ā-i--s-n--k----- ām---sus--a c--lā-a
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
স---মে----কে--আ-ে-ি?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
sē -m-ẏ-- kē---ā-ē-i?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
সে ক-------ছ-- ৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
S- k-ān-a ---la
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
স------ি -ারণ স--ক-লান্- হয়ে পড----- ৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
sē --ē-i -----a-s---lānt--ha-ē -a-----la
s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
স--(ছ-লে)--েন---েনি?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
s- -chē-ē) ---a ----i?
s_ (______ k___ ā_____
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
তার-ইচ্-ে --- না-৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
Tā-- i-chē chil--nā
T___ i____ c____ n_
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
সে -স-ন- ---ণ তার ইচ্ছে--ি-----৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
sē -sēn- kār-ṇ----r---c-h- c-i-a nā
s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ত-মর- --ন-আস-ি?
তো__ কে_ আ___
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
t----ā--ēna ās--i?
t_____ k___ ā_____
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
আমাদে- -------া-া--হ---গ-ছ- ৷
আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Āmā--ra g-ṛī -hār--a h-ẏ- ----ē
Ā______ g___ k______ h___ g____
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
আ--া আ-ি-- ---ণ-আম-দের গ--়ী ----প -য়ে---ছে ৷
আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ā------s-n--kā-aṇa --ā---a g-ṛī-kh-rā---haẏē g-c-ē
ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
ল-ক-র--কে- -স-নি?
লো__ কে_ আ___
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
l-kē-ā--ē-a------?
l_____ k___ ā_____
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
ত--ের --র-ন -লে গ--ে-িল ৷
তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Tādēr---rē-a -a---giẏ-c---a
T_____ ṭ____ c___ g________
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
তা---আ-েন- ক-র- তাদের ট্রে- চলে---য়েছি- ৷
তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
t-r--ā--n- ---aṇ---ād----ṭ--na--a-- giẏēchi-a
t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তু---কে--আসন-?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
tum- --na---a-i?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
আম-র আস--র--ন--ত- --ল--া-৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Āmāra ---b-r----um-------l--nā
Ā____ ā______ a______ c____ n_
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আমি---িনি কা-ণ--ম---আ---র---ুমতি------- ৷
আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
ām----in- ---a-- ām-ra ----āra---u-at- --ila--ā
ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā