വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? እ---ታ-ነ--ድዩ? እ_ ቦ_ ነ_ ድ__ እ- ቦ- ነ- ድ-? ------------ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
iz---ota----s’--d--u? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? ምሳኹ- ኮ----ል -ኽእል -? ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_ ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ- ------------------- ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
m--a---mi k-f--kib-l- -iẖi-i-i---? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
മനസ്സോടെ. ደስ ይብለና ። ደ_ ይ___ ። ደ- ይ-ለ- ። --------- ደስ ይብለና ። 0
de-i--i--l-na-። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? ነ---ዚቃ -መይ -ኺ--ሞ? ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____ ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ- ----------------- ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
ne-- m-zīk---kem----reẖ--i----? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. ቅ-------ሉ። ቅ__ ዓ_ ኢ__ ቅ-ብ ዓ- ኢ-። ---------- ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
k--rub- ‘aw- ī--። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. ግ---ቲ--ን- -ቡቕ -ዩ-----። ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____ ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-። ---------------------- ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
g-ni --- be-i-i-ts’ibuk-’i-i-u zits-a-eti። g___ i__ b_____ t________ i__ z__________ g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-። ------------------------------------------ gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? ኣ--- ዶ-ኩ- -ዜ--ብዚ ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__ ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ---------------- ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
al-ẖu-i d- ------i-ē ---zī a______ d_ k___ g___ a____ a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī --------------------------- aloẖumi do kulu gizē abizī
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. ኣ--ን--፣-ን--መርያ ግ------። ኣ______ ን_____ ግ___ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-። ----------------------- ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
a-i--ni---i፣-ni-e-e-e---a--iz--e-i----። a___________ n___________ g_______ i___ a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u- --------------------------------------- ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. ኣብዚ---አ ኣ-ፈ-ጥ-። ኣ__ ም__ ኣ______ ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-። --------------- ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
a-iz--m-t-’ī’ā-ay-f-li-’i--። a____ m_______ a____________ a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-። ---------------------------- abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ ትስዕስዑ ዲኹም? ት____ ዲ___ ት-ዕ-ዑ ዲ-ም- ---------- ትስዕስዑ ዲኹም? 0
t--i-isi-u ---̱-mi? t_________ d______ t-s-‘-s-‘- d-h-u-i- ------------------- tisi‘isi‘u dīẖumi?
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. ም------ሓር። ም____ ድ___ ም-ል-ት ድ-ር- ---------- ምናልባት ድሓር። 0
m---li---- di-̣a-i። m_________ d______ m-n-l-b-t- d-h-a-i- ------------------- minalibati diḥari።
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ጽቡ- -ረ ክስዕስዕ ኣ---ልን እየ። ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__ ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-። ----------------------- ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
t--ib-ḵ-- -ē-e----i‘i-----ay--i-----i-i--። t________ g___ k_________ a__________ i___ t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e- ------------------------------------------- ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. ኣ-ዩ-ቀ-ል እዩ። ኣ__ ቀ__ እ__ ኣ-ዩ ቀ-ል እ-። ----------- ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
az-yu k’--īli--y-። a____ k______ i___ a-i-u k-e-ī-i i-u- ------------------ aziyu k’elīli iyu።
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. ከ-ኤኩም---። ከ____ እ__ ከ-ኤ-ም እ-። --------- ከሪኤኩም እዩ። 0
k--ī’ē--mi-iyu። k_________ i___ k-r-’-k-m- i-u- --------------- kerī’ēkumi iyu።
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. ኖ ድሓ-፣-ካ---ግዜ። ኖ ድ___ ካ__ ግ__ ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-። -------------- ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
n- ---̣-ni፣ k-l--i-giz-። n_ d______ k_____ g____ n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-። ------------------------ no diḥani፣ kali’i gizē።
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? ሰ- ት-በዩ ኣሎኹ--ዲኹም? ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___ ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም- ----------------- ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
sebi---t--ib--u -l--̱um--d-h----? s___ t_________ a______ d______ s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i- --------------------------------- sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. እ--ን-ርከይ። እ_ ን_____ እ- ን-ር-ይ- --------- እወ ንዓርከይ። 0
iwe -i-ar---yi። i__ n__________ i-e n-‘-r-k-y-። --------------- iwe ni‘arikeyi።
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! እወ -- --ው-ይ--እ -ሎ። እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__ እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-። ------------------ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
iwe b------yew--yi-e--’i---a-o። i__ b___ n_____ y_________ a___ i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o- ------------------------------- iwe betī niyewi yimets’i’i alo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -