ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? |
האם -מ-ו- --ה --וי-
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha-im -am---m -az-h -anu-?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? |
אפשר-לשב--לי-ך?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e-------as-evet -i-d----/ley-dek-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
മനസ്സോടെ. |
----ה.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'--q-sh--.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
മനസ്സോടെ.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? |
א-ך -וצ-ת -ן-ב-י--ך ה-וס----
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
eykh mot-e't-xen-b'--n--kh----m--i-ah?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. |
ק------שת -ד-.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
q---- --'es----mida-.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. |
א-ל-ה--קה -נ--ת ד- -ו-.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a--l -a------- -e-agenet-d-y -o-.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? |
---- - מגיע-- - -כ-ן---י--- -ר-בות-
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
ata--a-----i--/-eg-'-h-l-ka'- -'i-im-qrovot?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. |
לא---א---פעם -ר------
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
lo, -o-t-h--a'-- h----s---a-.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. |
לא-----י כ-- אף-פ--.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l---a-t- ---n af--a'-m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ |
-ת-- ה--וק--/---
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a---/-- ruq--/--q--e-?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. |
-------ו-ר --ת-.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u-a- -e'---- yot-r.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. |
אני -א יו-- / - ----ד ----- ---.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
ani -o -----yoda'at-l-r--d --------h--o-.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. |
זה פשוט-מ--ד.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-h-p--h-t--'-d.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. |
אני-אר-----.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a---a-----l-k--/-a--.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. |
לא- אול--בפע--א-ר-.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo- ul-y b--a'am ------.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? |
א- / - מ--ה-למי--- --מ---י?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a-ah--t m-xak-h-l'--sh-hi/l-m-she--?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. |
כן- לח-ר ----
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ken----x-v-r sh---.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! |
ה----וא --י--
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h--eh-h- m--i--!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|