വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   el Στη ντισκοτέκ

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

Stē ntiskoték

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? Η ---η---τή -ίναι ε--ύθερη; Η θ___ α___ ε____ ε________ Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
Ē---é-----t---í-ai--l-ú--er-? Ē t____ a___ e____ e_________ Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? Μ-ορώ--- -α-ί-----ζ- σ--; Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___ Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
M--r- n---a----ō -azí-s--? M____ n_ k______ m___ s___ M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
മനസ്സോടെ. Ε--αρ-στ-ς. Ε__________ Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
Eu-har-stōs. E___________ E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? Π---σ-- φ-ίνετ-ι-- -ο---κ-; Π__ σ__ φ_______ η μ_______ Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
Pṓs-s-- ph---e--- - -ou-i--? P__ s__ p________ ē m_______ P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. Λ-γ------τ-. Λ___ δ______ Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
L-go dy---á. L___ d______ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. Α-λά-τ--συγκρ--ημ---α---ι --λ--κα-ά. Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____ Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
Al------syn--ót-m- --í----po-ý k-l-. A___ t_ s_________ p_____ p___ k____ A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? Έρ-εστε -υ-νά εδώ; Έ______ σ____ ε___ Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
É-ch-------c-----dṓ? É_______ s_____ e___ É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ- -------------------- Ércheste sychná edṓ?
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. Όχ---ε--α--η----τη--ορ-. Ό___ ε____ η π____ φ____ Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
Ó---, eín-i-----ṓtē------. Ó____ e____ ē p____ p_____ Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á- -------------------------- Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. Δ----χ---α-αέρ-ει--δώ. Δ__ έ__ ξ________ ε___ Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
Den---hō--anaér---i -d-. D__ é___ x_________ e___ D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ- ------------------------ Den échō xanaérthei edṓ.
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ Χ-ρ-ύε--; Χ________ Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
Chor----e? C_________ C-o-e-e-e- ---------- Choreúete?
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. Αρ-ό-ερα -σ-ς. Α_______ ί____ Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
Arg--era--s--. A_______ í____ A-g-t-r- í-ō-. -------------- Argótera ísōs.
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. Δ--χο-ε-ω-τ--ο κα-ά. Δ_ χ_____ τ___ κ____ Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
D- ----eúō--ós------. D_ c______ t___ k____ D- c-o-e-ō t-s- k-l-. --------------------- De choreúō tóso kalá.
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. Ε--α- π-λ--εύ---ο. Ε____ π___ ε______ Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
E-n-i p-l- ---o--. E____ p___ e______ E-n-i p-l- e-k-l-. ------------------ Eínai polý eúkolo.
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. Θ- -α--δείξω. Θ_ σ__ δ_____ Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
T---s---d----. T__ s__ d_____ T-a s-s d-í-ō- -------------- Tha sas deíxō.
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. Ό-ι----λ-τ--α---α ά-λ- φο-ά. Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____ Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
Óc-i,-kalý-er------á--ē -----. Ó____ k_______ m__ á___ p_____ Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á- ------------------------------ Óchi, kalýtera mía állē phorá.
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? Π-----νε----ά-ο-ο-; Π_________ κ_______ Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
P-ri-é-e-e --p---n? P_________ k_______ P-r-m-n-t- k-p-i-n- ------------------- Periménete kápoion?
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. Να-,--ον φ--ο μ--. Ν___ τ__ φ___ μ___ Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
Na-, --n--h--- mo-. N___ t__ p____ m___ N-i- t-n p-í-o m-u- ------------------- Nai, ton phílo mou.
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! Ε-ε--σ-ο β-θ--, έ--ε---! Ε___ σ__ β_____ έ_______ Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
Eke- --- b----s, é-ch--a-! E___ s__ b______ é________ E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-! -------------------------- Ekeí sto báthos, érchetai!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -