Taalgids

nl Kleuren   »   ko 색깔

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [열넷]

14 [yeolnes]

색깔

saegkkal

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koreaans Geluid meer
De sneeuw is wit. 눈은 하---에요. 눈_ 하______ 눈- 하-색-에-. ---------- 눈은 하얀색이에요. 0
n-n-e-n -aya---e----y-. n______ h______________ n-n-e-n h-y-n-a-g-i-y-. ----------------------- nun-eun hayansaeg-ieyo.
De zon is geel. 태양은 --색---. 태__ 노______ 태-은 노-색-에-. ----------- 태양은 노란색이에요. 0
t----n---u- n------eg-i-yo. t__________ n______________ t-e-a-g-e-n n-l-n-a-g-i-y-. --------------------------- taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
De sinaasappel is oranje. 오렌지는 주황----. 오___ 주______ 오-지- 주-색-에-. ------------ 오렌지는 주황색이에요. 0
ol-nji-eun j-h--n-s-eg-i--o. o_________ j________________ o-e-j-n-u- j-h-a-g-a-g-i-y-. ---------------------------- olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
De kers is rood. 앵두- 빨간색-에-. 앵__ 빨______ 앵-는 빨-색-에-. ----------- 앵두는 빨간색이에요. 0
ae--dune-n --a--ans------y-. a_________ p________________ a-n-d-n-u- p-a-g-n-a-g-i-y-. ---------------------------- aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
De hemel is blauw. 하늘은 파-색이에-. 하__ 파______ 하-은 파-색-에-. ----------- 하늘은 파란색이에요. 0
h-n-u--eu--pala----g-ieyo. h_________ p______________ h-n-u---u- p-l-n-a-g-i-y-. -------------------------- haneul-eun palansaeg-ieyo.
Het gras is groen. 풀은--록-이에-. 풀_ 초______ 풀- 초-색-에-. ---------- 풀은 초록색이에요. 0
pu--eu--ch-log--e---ey-. p______ c_______________ p-l-e-n c-o-o-s-e---e-o- ------------------------ pul-eun chologsaeg-ieyo.
De aarde is bruin. 흙은---이에-. 흙_ 갈_____ 흙- 갈-이-요- --------- 흙은 갈색이에요. 0
he-----un---ls-----e-o. h________ g____________ h-u-g-e-n g-l-a-g-i-y-. ----------------------- heulg-eun galsaeg-ieyo.
De wolk is grijs. 구-- 회색이--. 구__ 회_____ 구-은 회-이-요- ---------- 구름은 회색이에요. 0
gule---e-- --e-aeg-iey-. g_________ h____________ g-l-u---u- h-e-a-g-i-y-. ------------------------ guleum-eun hoesaeg-ieyo.
De banden zijn zwart. 타--는 -은---요. 타___ 검______ 타-어- 검-색-에-. ------------ 타이어는 검은색이에요. 0
ta---ne-n g-om---nsa----eyo. t________ g_________________ t-i-o-e-n g-o---u-s-e---e-o- ---------------------------- taieoneun geom-eunsaeg-ieyo.
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. 눈은 무슨 색이--? 흰--. 눈_ 무_ 색____ 흰 색_ 눈- 무- 색-에-? 흰 색- ---------------- 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 0
n-n---n-mu--un --eg-i-y------- sa--. n______ m_____ s_________ h___ s____ n-n-e-n m-s-u- s-e---e-o- h-i- s-e-. ------------------------------------ nun-eun museun saeg-ieyo? huin saeg.
Welke kleur heeft de zon? Geel. 태-은--- ---요- 노란-. 태__ 무_ 색____ 노___ 태-은 무- 색-에-? 노-색- ----------------- 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 0
tae--n----- -u-eun sae--ie--?-----ns---. t__________ m_____ s_________ n_________ t-e-a-g-e-n m-s-u- s-e---e-o- n-l-n-a-g- ---------------------------------------- taeyang-eun museun saeg-ieyo? nolansaeg.
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. 오렌지는 -슨-색-에요?---색. 오___ 무_ 색____ 주___ 오-지- 무- 색-에-? 주-색- ------------------ 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 0
o--nj-ne-n --se-- s-e--------ju--an--a-g. o_________ m_____ s_________ j___________ o-e-j-n-u- m-s-u- s-e---e-o- j-h-a-g-a-g- ----------------------------------------- olenjineun museun saeg-ieyo? juhwangsaeg.
Welke kleur heeft de kers? Rood. 앵-는--- 색---? 빨--. 앵__ 무_ 색____ 빨___ 앵-는 무- 색-에-? 빨-색- ----------------- 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 0
a------e-n m-seu-----g-i-y-- p-al-a-sa--. a_________ m_____ s_________ p___________ a-n-d-n-u- m-s-u- s-e---e-o- p-a-g-n-a-g- ----------------------------------------- aengduneun museun saeg-ieyo? ppalgansaeg.
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. 하-은 무---이-요? -란-. 하__ 무_ 색____ 파___ 하-은 무- 색-에-? 파-색- ----------------- 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 0
han-ul---n --se-n-saeg-i--o? p-lan---g. h_________ m_____ s_________ p_________ h-n-u---u- m-s-u- s-e---e-o- p-l-n-a-g- --------------------------------------- haneul-eun museun saeg-ieyo? palansaeg.
Welke kleur heeft het gras? Groen. 풀--무- --에-?---색. 풀_ 무_ 색____ 초___ 풀- 무- 색-에-? 초-색- ---------------- 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 0
pu----n-m-seun----g-i-y-?--ho---sae-. p______ m_____ s_________ c__________ p-l-e-n m-s-u- s-e---e-o- c-o-o-s-e-. ------------------------------------- pul-eun museun saeg-ieyo? chologsaeg.
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. 흙---슨--이에요?--색. 흙_ 무_ 색____ 갈__ 흙- 무- 색-에-? 갈-. --------------- 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 0
heu---e-- -useun -----i--o?-gal--e-. h________ m_____ s_________ g_______ h-u-g-e-n m-s-u- s-e---e-o- g-l-a-g- ------------------------------------ heulg-eun museun saeg-ieyo? galsaeg.
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. 구-- 무슨--이--? 회-. 구__ 무_ 색____ 회__ 구-은 무- 색-에-? 회-. ---------------- 구름은 무슨 색이에요? 회색. 0
gul-um---n m---un--ae---e--- -oe----. g_________ m_____ s_________ h_______ g-l-u---u- m-s-u- s-e---e-o- h-e-a-g- ------------------------------------- guleum-eun museun saeg-ieyo? hoesaeg.
Welke kleur hebben de banden? Zwart. 타--- ---색--요?-검은-. 타___ 무_ 색____ 검___ 타-어- 무- 색-에-? 검-색- ------------------ 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 0
t--e-ne-- museu----e--i-----geom--u--a-g. t________ m_____ s_________ g____________ t-i-o-e-n m-s-u- s-e---e-o- g-o---u-s-e-. ----------------------------------------- taieoneun museun saeg-ieyo? geom-eunsaeg.

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!