Taalgids

nl Kleuren   »   kk Түстер

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

[Tüster]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
De sneeuw is wit. Қар ақ. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Qar aq. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
De zon is geel. Кү---а-ы. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kü--s---. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
De sinaasappel is oranje. А----с-н -ыз-ылт сары. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
A-el--n-q----lt --rı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
De kers is rood. Ши---ызыл. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Şï- -ı---. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
De hemel is blauw. Ас--н---к. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
Aspa- ---. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Het gras is groen. Шөп-ж--ы-. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Ş-p jas-l. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
De aarde is bruin. Ж-р--оң--. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
J--------. J__ q_____ J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
De wolk is grijs. Б--- сұ-. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
Bul--s-r. B___ s___ B-l- s-r- --------- Bult sur.
De banden zijn zwart. Д-ңг-лек-е--қ--а. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D---el-kt-r--a--. D__________ q____ D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Қардың-түсі-қ----й? Ақ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Qar--- t-----a--a---A-. Q_____ t___ q______ A__ Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Welke kleur heeft de zon? Geel. К-нн-ң -үс---а-д--? С-ры. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
K-n-----------nda-?--a-ı. K_____ t___ q______ S____ K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. Ап--ь--нн-ң--үс- -ан-ай--Қыз-ылт ----. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Ap-l-ï--iñ t--i--anda-?-Q--ğ--t s-r-. A_________ t___ q______ Q______ s____ A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Welke kleur heeft de kers? Rood. Ш----ң -ү-і---нд-й?-Қ-з-л. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şïen-- tüsi-qan--y- Q----. Ş_____ t___ q______ Q_____ Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. А-п-нны----сі қанд-й? К--. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
A-pan-ıñ ---i-----a-?----. A_______ t___ q______ K___ A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Welke kleur heeft het gras? Groen. Ш--тің --с- ---д-й? -ас-л. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş-pti--tüsi ---da-- J-s--. Ş_____ t___ q______ J_____ Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. Ж-рді- -----қандай- Қ--ыр. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
J-------ü-----nday----ñı-. J_____ t___ q______ Q_____ J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. Б--ттың--ү-і ------- --р. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
Bu----- ---i q---ay?-S-r. B______ t___ q______ S___ B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Welke kleur hebben de banden? Zwart. Д--г--е-т--д-ң--ү-- қ-н-а---Қ-ра. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D-ñg-lekter-i- t-si qan------ara. D_____________ t___ q______ Q____ D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!