Taalgids

nl Kleuren   »   hu Színek

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [tizennégy]

Színek

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hongaars Geluid meer
De sneeuw is wit. A------h-r. A h_ f_____ A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
De zon is geel. A nap s-rga. A n__ s_____ A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
De sinaasappel is oranje. A-nar--c- n-r-nc---rga. A n______ n____________ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
De kers is rood. A cs---s-----pi---. A c_________ p_____ A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
De hemel is blauw. A--ég -é-. A_ é_ k___ A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Het gras is groen. A--ű-zöl-. A f_ z____ A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
De aarde is bruin. A --ld -a---. A f___ b_____ A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
De wolk is grijs. A-f--hő -zü-k-. A f____ s______ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
De banden zijn zwart. A--ere--k -ek--ék. A k______ f_______ A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Mi-ye- --í-- a--ó? F-h--. M_____ s____ a h__ F_____ M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Welke kleur heeft de zon? Geel. Mi-y-----í-ű a n--?-S----. M_____ s____ a n___ S_____ M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. M--yen----n- a---r----- -a-an-s--r--. M_____ s____ a n_______ N____________ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Welke kleur heeft de kers? Rood. M--yen-sz-nű a cse-es-nye----r--. M_____ s____ a c__________ P_____ M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. Mi--e--színű -- -g- K--. M_____ s____ a_ é__ K___ M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Welke kleur heeft het gras? Groen. Mil-en szí-ű------ -öld. M_____ s____ a f__ Z____ M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. M--y-n sz-------ö---------. M_____ s____ a f____ B_____ M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. M-l--n-s--nű-a-f-lhő- -z-r-e. M_____ s____ a f_____ S______ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Welke kleur hebben de banden? Zwart. M-l--n---ín----a---re-e---F--eté-. M_____ s______ a k_______ F_______ M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!