Taalgids

nl Kleuren   »   sr Боје

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Servisch Geluid meer
De sneeuw is wit. С-ег -- беo. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
S--g--e be-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
De zon is geel. С--це је ж-т-. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Sunce je ----. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
De sinaasappel is oranje. Пом-р-н---ј----р-н-----. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
P-----n--a je n--an--as--. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De kers is rood. Тре--а--- цр-ен-. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
T--šnj---- c-ve--. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De hemel is blauw. Н----је-пл--о. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Ne-o -e--l-v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Het gras is groen. Тр-ва ј--з----а. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tr-va--e---le-a. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
De aarde is bruin. Земља--е -међ-. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Zemlj- -e-sme--. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
De wolk is grijs. Обл-к-ј- с--. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O---k-je-si-. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
De banden zijn zwart. Г--е-с- --н-. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
G--- su-crne. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Ко---б-ј--ј---н--- Бе-е. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K--e-boje -e sn--- B-le. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Welke kleur heeft de zon? Geel. К-је ---- ј- -у-це- -ут-. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
Koj----j--j- -u-c------e. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. Ко-е --ј- -е----ор-нџа? Н-р-нџас-е. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
K--- bo-------o-or-ndža?-N-r-n----te. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Welke kleur heeft de kers? Rood. Ко-е-бо------тр--њ-? Цр---е. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K-je----e j- -re-nj---C--e--. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. Ко-е--о---ј--н-б-? ----е. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Koj--boj- je-ne-o? P-ave. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Welke kleur heeft het gras? Groen. К-ј--б--е -- -р-ва?----е--. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Ko-- b--e j--tr-v---Zelen-. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. Ко-е----е -- з--љ-- С----. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K--e boje j--z-ml-a- Smeđe. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. К--- б-ј- -е------?---в-. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
Koj- boje--- o--ak- ---e. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Welke kleur hebben de banden? Zwart. К--e---је--- --м---Ц---. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
K-je---je--u -u-e? Cr--. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!