Taalgids

nl Kleuren   »   uk Кольори

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Oekraïens Geluid meer
De sneeuw is wit. Сн-- бі---. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
Snih bil---. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
De zon is geel. С--ц- -ов-е. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
Sontse-z---te. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
De sinaasappel is oranje. П-м---н-а-о-анж-ва. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
P--ar-ncha-oranzh--a. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
De kers is rood. В-шня -е--о--. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
Vy-h-y- cherv-n-. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
De hemel is blauw. Н-бо---нє. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Ne-o--y---. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Het gras is groen. Тра-а-зе----. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
T---a z-l-n-. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
De aarde is bruin. Зе-л- -о-ичн-в-. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Ze-ly---o----ne-a. Z_____ k__________ Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
De wolk is grijs. Х---- сіра. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
K--ara s-r-. K_____ s____ K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
De banden zijn zwart. Ш-ни---р-і. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
Sh-n------n-. S____ c______ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Я--го--ол-о-у----г? Б-лий. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Y--o-o --lʹo----nih-----y--. Y_____ k______ s____ B_____ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Welke kleur heeft de zon? Geel. Як-го ко----у с---е- Жо-те. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Yak-h- kol-o-u --nt--?---ovte. Y_____ k______ s______ Z______ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. Я-ог- --ль-ру--о--ра-ч-? О-ан-ева. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Yak--o--o-ʹ-ru pom-ra-c-a---ran-----. Y_____ k______ p__________ O_________ Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Welke kleur heeft de kers? Rood. Якого-к--ь-ру-в-шня- Черво-а. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Y--oho--ol--r--v------? -he----a. Y_____ k______ v_______ C________ Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. Яко-о-к--ь-р- не-о- С---. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Ya--ho -o---ru--ebo- S-n--. Y_____ k______ n____ S_____ Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Welke kleur heeft het gras? Groen. Якого--ольор- т-а-а--Зелен-. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Y--oh----l-or---r-va?-Z--en-. Y_____ k______ t_____ Z______ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. Я--г--к-л-о-у---м-я- -о-----ва. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Y-koh--ko-ʹ-ru-------?---ryc-n--a. Y_____ k______ z______ K__________ Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. Як-г--к-л---у х---а? Сір-. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Y-ko---kolʹoru-kh--r-- --ra. Y_____ k______ k______ S____ Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Welke kleur hebben de banden? Zwart. Я-ого-ко--о-у шини- Ч-рні. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Y-koho -olʹo-u-shy-----ho-n-. Y_____ k______ s_____ C______ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!