Ordliste

nn grunngje noko 3   »   id memberi alasan 3

77 [syttisju]

grunngje noko 3

grunngje noko 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Indonesian Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? K-napa----a t-dak------ k-- -a--y-? K_____ A___ t____ m____ k__ t______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n k-e t-r-y-? ----------------------------------- Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? 0
Eg må slanke meg. S-ya--ar-- m-ng--an----era--bad-n. S___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya harus mengurangi berat badan. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. S-----i-ak-m-kan-k-e -----a--a-- ---us---ng---n-i -e-at---dan. S___ t____ m____ k__ k_____ s___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-k-n k-e k-r-n- s-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------- Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? K-na---An-a---dak mi-u- b-- in-? K_____ A___ t____ m____ b__ i___ K-n-p- A-d- t-d-k m-n-m b-r i-i- -------------------------------- Kenapa Anda tidak minum bir ini? 0
Eg må køyre. Sa---masih---r---me---tir. S___ m____ h____ m________ S-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. -------------------------- Saya masih harus menyetir. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. S--a---da- mi--- -i-----ena-s-ya----i---aru--m-nyetir. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ h____ m________ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. ------------------------------------------------------ Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? Kenap- -a----id----in-m -o---y-? K_____ k___ t____ m____ k_______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m k-p-n-a- -------------------------------- Kenapa kamu tidak minum kopinya? 0
Han er kald. K--i-y---ing--. K______ d______ K-p-n-a d-n-i-. --------------- Kopinya dingin. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. Say- -i-a--m--u----p--ya-karena--o--ny- ding-n. S___ t____ m____ k______ k_____ k______ d______ S-y- t-d-k m-n-m k-p-n-a k-r-n- k-p-n-a d-n-i-. ----------------------------------------------- Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? K--apa----- tidak-m-n-m-te----? K_____ k___ t____ m____ t______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m t-h-y-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak minum tehnya? 0
Eg har ikkje sukker. S-ya t-dak ----a --l-. S___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k p-n-a g-l-. ---------------------- Saya tidak punya gula. 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. S--- --d-k minum teh--a-kar--- --y- tid-k --n-- gu-a. S___ t____ m____ t_____ k_____ s___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a g-l-. ----------------------------------------------------- Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. 0
Kvifor et du ikkje suppa? Kenapa--n-a -id-- ---an su---a? K_____ A___ t____ m____ s______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n s-p-y-? ------------------------------- Kenapa Anda tidak makan supnya? 0
Eg har ikkje bestilt ho. Sa-a--idak m-me-annya. S___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. S-y--t--ak ma--n -u--k--e-- sa-a-----k-----sa-nya. S___ t____ m____ s__ k_____ s___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-k-n s-p k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n-y-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? K-nap- -nda -id---m-kan da-in-ny-? K_____ A___ t____ m____ d_________ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a- ---------------------------------- Kenapa Anda tidak makan dagingnya? 0
Eg er vegetarianar. Sa-a v-g-t-ria-. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. Saya---da- m---- ----n--y- --ren---a----eg--a-ian. S___ t____ m____ d________ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...