Chciałbym / Chciałabym kupić prezent.
ನಾ------- ಉ-ು-ೊರ-ಯನ-----ೊ-್---ಯ--ತ-----.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉಡ-ಗ-ರ-ಯನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
Nān--o-d--u--gor-ya-n- --ḷḷ---ay-sut-ē--.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Chciałbym / Chciałabym kupić prezent.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Ale nie za drogi.
ಆದರ-----ಬಾ ದ--ಾ-ಿ---್ಲ.
ಆದರ- ತ--ಬ- ದ-ಬ-ರ-ಯದಲ-ಲ.
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
Āda-e -umb- -----i-a--l-a.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ale nie za drogi.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Może torebkę?
ಬಹ--ಃ--ಂ-ು--ೈ -ೀ-?
ಬಹ-ಶ- ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ?
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
B-h-ś-- on-u k---c--a?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Może torebkę?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
W jakim ma być kolorze?
ಯ-- ಬಣ್--ಬ-ಕ-?
ಯ-ವ ಬಣ-ಣ ಬ-ಕ-?
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Y-va -aṇṇa-----?
Yāva baṇṇa bēku?
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
W jakim ma być kolorze?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Yāva baṇṇa bēku?
W czarnym, brązowym czy białym?
ಕ-್-ು- ಕ----ಅ--------?
ಕಪ-ಪ-, ಕ-ದ- ಅಥವ- ಬ-ಳ-?
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
Kapp-- -andu--t-a---bi-i?
Kappu, kandu athavā biḷi?
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
W czarnym, brązowym czy białym?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Duża czy mała?
ದ--್--- --ವಾ -----ದೋ?
ದ-ಡ-ಡದ- ಅಥವ- ಚ-ಕ-ಕದ-?
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
Do-ḍ--ō --------i-k--ō?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Duża czy mała?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Czy mogę obejrzeć tę?
ನಾನ- --ು-ಳ-್ನು -ಮ್-ೆ-ನ--ಬ----?
ನ-ನ- ಇವ-ಗಳನ-ನ- ಒಮ-ಮ- ನ-ಡಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
N--u-iv---ḷ---u-om'm------b-h-de?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Czy mogę obejrzeć tę?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Czy ona jest ze skóry?
ಇದ--ಚ-್-ದ್--?
ಇದ- ಚರ-ಮದ-ದ-?
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
I---ca------?
Idu carmaddē?
I-u c-r-a-d-?
-------------
Idu carmaddē?
Czy ona jest ze skóry?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Idu carmaddē?
Czy może jest z tworzywa sztucznego?
ಅಥ---ಪ-ಲಾಸ-ಟ-----ದ-ದ--?
ಅಥವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನದ-ದ- ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
Atha-ā ----ṭi--na-d-?
Athavā plāsṭik naddē?
A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē-
---------------------
Athavā plāsṭik naddē?
Czy może jest z tworzywa sztucznego?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Athavā plāsṭik naddē?
Oczywiście ze skóry.
ಖಂ--ತವಾ-ಿ-- -ರ್-----.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ- ಚರ-ಮದ-ದ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
K-aṇ--t-v-g-yu --rmad-u.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-.
------------------------
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Oczywiście ze skóry.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Jest bardzo dobrej jakości.
ಇ-ು-ಉ-್-ಮ--ರ್---ದು.
ಇದ- ಉತ-ತಮ ದರ-ಜ-ಯದ-.
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
Id----ta---darjeyad-.
Idu uttama darjeyadu.
I-u u-t-m- d-r-e-a-u-
---------------------
Idu uttama darjeyadu.
Jest bardzo dobrej jakości.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Idu uttama darjeyadu.
I ta torebka jest naprawdę niedroga.
ಈ -ೈ ಚೀಲ ---ವ-ಗಿ----ಾಸಿಗ- -ಕ---ಬೆಲ--ದು.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜವ-ಗ-ಯ- ಕ-ಸ-ಗ- ತಕ-ಕ ಬ-ಲ-ಯದ-.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Ī kai-cī-a ni---āgiyu kā--g----k-a-b--e---u.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-.
--------------------------------------------
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
I ta torebka jest naprawdę niedroga.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ta mi się podoba.
ಇ-ು-ನನ-ೆ ತು---ಇ----ಾ--ದ-.
ಇದ- ನನಗ- ತ--ಬ ಇಷ-ಟವ-ಗ-ದ-.
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
I-- ----g- -u--a i--av---de.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-.
----------------------------
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Ta mi się podoba.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Wezmę ją.
ನಾನು-ಇದ---- ತೆ-ೆ--ಕೊ-್ಳ-ತ-ತ--ೆ.
ನ-ನ- ಇದನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N------annu te-ed-ko-ḷu--ē--.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-.
-----------------------------
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Wezmę ją.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Czy można ją ewentualnie wymienić?
ನಾ-ು------ದ-ೆ -ದ-್-- ಬದ----------?
ನ-ನ- ಬ-ಕ--ದರ- ಇದನ-ನ- ಬದಲ-ಯ-ಸಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
N--- bē--------ida--u --d----isa-----e?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-?
---------------------------------------
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Czy można ją ewentualnie wymienić?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Oczywiście.
ಖ---ತ-ಾ-ಿ-ು.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
K-a-ḍitavāgi-u.
Khaṇḍitavāgiyu.
K-a-ḍ-t-v-g-y-.
---------------
Khaṇḍitavāgiyu.
Oczywiście.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Khaṇḍitavāgiyu.
Zapakujemy ją na prezent.
ನಾವು-ಇ-ನ--ು ಉ-----ೆ---ಟ-ಟ--ಲ-ಲಿ -ಟ-ಟ---ಡ------ೆ.
ನ-ವ- ಇದನ-ನ- ಉಡ-ಗ-ರ- ಪ-ಟ-ಟಣದಲ-ಲ- ಕಟ-ಟ-ಕ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
N--u -dann------ore po-ṭ-ṇ--all- ----ikoḍ---ēv-.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-.
------------------------------------------------
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Zapakujemy ją na prezent.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Kasa jest naprzeciwko.
ಅ--ಲ- --ದ- --ವ---ಸ್---ಇದೆ.
ಅಲ-ಲ- ನಗದ- ಪ-ವತ- ಸ-ಥಳ ಇದ-.
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
Alli --ga-- --v-t- s---ḷa i-e.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e-
------------------------------
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
Kasa jest naprzeciwko.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.