Chciałbym / Chciałabym kupić prezent.
---می----ه---ک ک--- بخ--.
__ م______ ی_ ک___ ب_____
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
man m-k------yek---do-bekha---.
m__ m_______ y__ k___ b________
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Chciałbym / Chciałabym kupić prezent.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Ale nie za drogi.
اما-ز-اد--ر----ب-ش-.
___ ز___ گ___ ن______
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
am---n--ch---ân -er-n.
a___ n_ c______ g_____
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
Ale nie za drogi.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
Może torebkę?
-ا-- -ک کیف دستی؟
____ ی_ ک__ د_____
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
shâ--- ----k----da-t-.
s_____ y__ k___ d_____
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
Może torebkę?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
W jakim ma być kolorze?
-ه ر--ی د--- د-----
__ ر___ د___ د______
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c-- -a-gi---ost -â--d?
c__ r____ d____ d_____
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
W jakim ma być kolorze?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
W czarnym, brązowym czy białym?
-ی--- ق-و--ا- یا -ف---
_____ ق_____ ی_ س_____
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
siâ-,----hve---yâ s-f-d?
s____ g_______ y_ s_____
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
W czarnym, brązowym czy białym?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Duża czy mała?
بز---------- کو-ک؟
____ ب___ ی_ ک_____
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b--o-g-bâ--a--y- ku-h--?
b_____ b_____ y_ k______
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
Duża czy mała?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
Czy mogę obejrzeć tę?
م--وانم این ی-ی ----ب---؟
_______ ا__ ی__ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mi--v---- -- ---- râ-be-i-a-?
m________ i_ y___ r_ b_______
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
Czy mogę obejrzeć tę?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
Czy ona jest ze skóry?
--ن--ز-جنس-چ-- --ت؟
___ ا_ ج__ چ__ ا____
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in--z j-n-e-c--r-----?
i_ a_ j____ c____ a___
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
Czy ona jest ze skóry?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
Czy może jest z tworzywa sztucznego?
ی- ----نس-پلاس--ک---ت-
__ ا_ ج__ پ______ ا____
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- a----vâd---asn-------?
y_ a_ m_____ m______ a___
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
Czy może jest z tworzywa sztucznego?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
Oczywiście ze skóry.
--عا--چ-م--ست-
____ چ________
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
g-a---n----r----s-.
g______ c_____ a___
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
Oczywiście ze skóry.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
Jest bardzo dobrej jakości.
ا---یف-ت-خ--ی -و-- ب---ر----اس--
__ ک____ خ___ خ___ ب_______ ا____
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a- keyf-at- -e------h-bi-bar-hord-- a--.
a_ k_______ b_____ k____ b_________ a___
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Jest bardzo dobrej jakości.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
I ta torebka jest naprawdę niedroga.
- -----این ک-ف د-تی-و----ً -ن-سب -ست.
_ ق___ ا__ ک__ د___ و____ م____ ا____
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
va -hy-at--k-f--a-ti-vâ-he-an--on-s-- a--.
v_ g______ k__ d____ v_______ m______ a___
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
I ta torebka jest naprawdę niedroga.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Ta mi się podoba.
----ین-یک- خو-- می-آ-د-
__ ا__ ی__ خ___ م______
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
az -n y-ki -hos--m mi---ad.
a_ i_ y___ k______ m_______
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
Ta mi się podoba.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
Wezmę ją.
ا-ن------ا-بر--ی--ارم.
___ ی__ ر_ ب_ م_______
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
in-ye----â-ba- m-----m.
i_ y___ r_ b__ m_______
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
Wezmę ją.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
Czy można ją ewentualnie wymienić?
شاید-بخوا----ن ---ع-- ک--، ام----د--د؟
____ ب_____ آ_ ر_ ع__ ک___ ا____ د_____
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
s-âyad-b-k----m-â--râ -v-z ---am--e-k-n ---ad?
s_____ b_______ â_ r_ a___ k_____ e____ d_____
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Czy można ją ewentualnie wymienić?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Oczywiście.
-ل-- -س--ا-.
____ م______
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
b--e- -o--lam--.
b____ m_________
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
Oczywiście.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
Zapakujemy ją na prezent.
----ا -ه صو-ت -اد--ب--ه ب----م-ک----
__ ر_ ب_ ص___ ک___ ب___ ب___ م_______
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
â- ---b--su-a---kâd- b-st--bandi----onim.
â_ r_ b_ s_____ k___ b__________ m_______
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Zapakujemy ją na prezent.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Kasa jest naprzeciwko.
-ن ---ر--صن--- -ردا-- ---.
__ ر____ ص____ پ_____ ا____
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
ân-ro-b-r-o--a-d--h--pa---k-t-as-.
â_ r_______ s_______ p_______ a___
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
Kasa jest naprzeciwko.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.