Guia de conversação

pt Negação 1   »   eo Neado 1

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

Negação 1

64 [sesdek kvar]

Neado 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esperanto Tocar mais
Eu não entendo a palavra. Mi-ne k--p-en-- -a---rt-n. M_ n_ k________ l_ v______ M- n- k-m-r-n-s l- v-r-o-. -------------------------- Mi ne komprenas la vorton. 0
Eu não entendo a frase. Mi ----o-p---a--la---a-o-. M_ n_ k________ l_ f______ M- n- k-m-r-n-s l- f-a-o-. -------------------------- Mi ne komprenas la frazon. 0
Eu não entendo o significado. Mi--e--o---e-as -a-sig-if-n. M_ n_ k________ l_ s________ M- n- k-m-r-n-s l- s-g-i-o-. ---------------------------- Mi ne komprenas la signifon. 0
o professor l- inst-u-s-o l_ i_________ l- i-s-r-i-t- ------------- la instruisto 0
Você entende o professor? Ĉu--i-k-mpre--s--a--nst-u---on? Ĉ_ v_ k________ l_ i___________ Ĉ- v- k-m-r-n-s l- i-s-r-i-t-n- ------------------------------- Ĉu vi komprenas la instruiston? 0
Sim, eu entendo-o bem. Jes,-mi bon--ko---ena--lin. J___ m_ b___ k________ l___ J-s- m- b-n- k-m-r-n-s l-n- --------------------------- Jes, mi bone komprenas lin. 0
a professora l- ----r----ino l_ i___________ l- i-s-r-i-t-n- --------------- la instruistino 0
Você entende a professora? Ĉu -i -o----n-s-l- instr-is----n? Ĉ_ v_ k________ l_ i_____________ Ĉ- v- k-m-r-n-s l- i-s-r-i-t-n-n- --------------------------------- Ĉu vi komprenas la instruistinon? 0
Sim, eu entendo-a bem. J-------bo-e-k-----na- ŝi-. J___ m_ b___ k________ ŝ___ J-s- m- b-n- k-m-r-n-s ŝ-n- --------------------------- Jes, mi bone komprenas ŝin. 0
as pessoas la -omoj l_ h____ l- h-m-j -------- la homoj 0
Você entende as pessoas? Ĉu----k-m-r--as-l- --moj-? Ĉ_ v_ k________ l_ h______ Ĉ- v- k-m-r-n-s l- h-m-j-? -------------------------- Ĉu vi komprenas la homojn? 0
Não, eu não as entendo muito bem. Ne---- n--tr--bo-----m--en-s il--. N__ m_ n_ t__ b___ k________ i____ N-, m- n- t-e b-n- k-m-r-n-s i-i-. ---------------------------------- Ne, mi ne tre bone komprenas ilin. 0
a amiga la-a-i-i-o l_ a______ l- a-i-i-o ---------- la amikino 0
Você tem namorada? Ĉu -i --vas -mi--non? Ĉ_ v_ h____ a________ Ĉ- v- h-v-s a-i-i-o-? --------------------- Ĉu vi havas amikinon? 0
Sim, tenho. Je-- -a. J___ j__ J-s- j-. -------- Jes, ja. 0
a filha la-f-lino l_ f_____ l- f-l-n- --------- la filino 0
Você tem uma filha? Ĉ- v--h--as -il-n--? Ĉ_ v_ h____ f_______ Ĉ- v- h-v-s f-l-n-n- -------------------- Ĉu vi havas filinon? 0
Não, eu não tenho. Ne--nen-u-. N__ n______ N-, n-n-u-. ----------- Ne, neniun. 0

Os cegos processam a língua mais eficazmente

As pessoas que não conseguem ver ouvem melhor. Deste modo, conseguem lidar mais facilmente com a sua rotina diária. Além disso, os cegos têm mais facilidade em processar a informação linguística! Assim foi constatado em numerosos estudos científicos. Numa experiência, foram dados a ouvir a vários indíviduos algumas gravações. A velocidade da fala das gravações foi aumentando de forma considerável. Apesar disso, os indivíduos com deficiência visual conseguiram compreender as gravações. Em contrapartida, aqueles que não eram invisuais tiveram muitas dificuldades em compreender as mesmas frases. Para estes últimos, a velocidade da fala tinha sido demasiado elevada. Foi feita outra experiência com resultados semelhantes. As pessoas cegas e aquelas que conseguiam ver ouviram frases diferentes. Uma parte das frases tinha sido manipulada. A palavra de cada frase foi substituída por uma palavra sem sentido. Os indivíduos tiveram que avaliar a gramaticalidade das frases. Tinham que decidir se as frases eram gramaticais ou agramaticais. Enquanto os indivíduos estavam ocupados com esta tarefa, foram analisados os seus cérebros. Os investigadores mediram determinadas frequências cerebrais. Conseguiram identificar a rapidez com que o cérebro resolvia a tarefa em questão. No caso dos indivíduos invisuais, surgia um sinal específico com muita rapidez. Este sinal indicava que a frase estava a ser analisada. No caso daqueles que não eram invisuais, este sinal aparecia claramente mais tarde. Ainda se desconhece a razão pela qual as pessoas invisuais processam a língua de uma forma mais eficiente. Ainda que os cientistas tenham uma teoria. Segundo eles, o cérebro dos cegos utilizam intensamente uma determinada região cerebral. Esta região corresponde àquela que as pessoas que conseguem ver utilizam para processar os estímulos visuais. No caso das pessoas cegas, esta região não é utilizada para a visão. Está, pois, disponível para outras tarefas. Consequentemente, os invisuais têm mais capacidades para o processamento da linguagem...