Guia de conversação

pt Passado dos verbos modais 1   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

Passado dos verbos modais 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esperanto Tocar mais
Tivemos de regar as flores. Ni dev-s-a-vu-- l- -----jn. N_ d____ a_____ l_ f_______ N- d-v-s a-v-m- l- f-o-o-n- --------------------------- Ni devis akvumi la florojn. 0
Tivemos de arrumar o apartamento. N- de-i- -rd--i la loĝ-jo-. N_ d____ o_____ l_ l_______ N- d-v-s o-d-g- l- l-ĝ-j-n- --------------------------- Ni devis ordigi la loĝejon. 0
Tivemos de lavar a louça. N-----is---v--l- -a-a---. N_ d____ l___ l_ v_______ N- d-v-s l-v- l- v-z-r-n- ------------------------- Ni devis lavi la vazaron. 0
Vocês tiveram de pagar a conta? Ĉu--i ------pa-i-l- ---t--on? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ f________ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- f-k-u-o-? ----------------------------- Ĉu vi devis pagi la fakturon? 0
Vocês tiveram de pagar a entrada? Ĉu-v-----is -ag- la-e--r-n? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ e______ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- e-i-o-? --------------------------- Ĉu vi devis pagi la eniron? 0
Vocês tiveram de pagar uma multa? Ĉu vi--e-i----g----n--n--? Ĉ_ v_ d____ p___ m________ Ĉ- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-? -------------------------- Ĉu vi devis pagi monpunon? 0
Quem é que teve que se despedir? Kiu d-v-- -d--ŭ-? K__ d____ a______ K-u d-v-s a-i-ŭ-? ----------------- Kiu devis adiaŭi? 0
Quem é que teve que ir para casa cedo? Ki--d-----frue h-jmen--i? K__ d____ f___ h_________ K-u d-v-s f-u- h-j-e-i-i- ------------------------- Kiu devis frue hejmeniri? 0
Quem é que teve que apanhar o comboio? K-- d--i---re----a t-a----? K__ d____ p____ l_ t_______ K-u d-v-s p-e-i l- t-a-n-n- --------------------------- Kiu devis preni la trajnon? 0
Nós não queríamos ficar muito tempo. N- -- v-l-s--e--- l-n--. N_ n_ v____ r____ l_____ N- n- v-l-s r-s-i l-n-e- ------------------------ Ni ne volis resti longe. 0
Nós não queríamos beber nada. N- v-----tr-----ne-io-. N_ v____ t_____ n______ N- v-l-s t-i-k- n-n-o-. ----------------------- Ni volis trinki nenion. 0
Nós não queríamos incomodar. N--n- volis---n-. N_ n_ v____ ĝ____ N- n- v-l-s ĝ-n-. ----------------- Ni ne volis ĝeni. 0
Eu queria precisamente telefonar . Mi-v-lis--u--te------. M_ v____ n__ t________ M- v-l-s n-r t-l-f-n-. ---------------------- Mi volis nur telefoni. 0
Eu queria chamar um táxi. M----li----nd--ta--i--. M_ v____ m____ t_______ M- v-l-s m-n-i t-k-i-n- ----------------------- Mi volis mendi taksion. 0
Eu queria ir para casa. Mi vol---------m--vetur-. M_ v____ j_ h____________ M- v-l-s j- h-j-e-v-t-r-. ------------------------- Mi volis ja hejmenveturi. 0
Eu pensei que querias telefonar à tua mulher. Mi-pen--s----v- -o-as--ok- ---n-edz--on. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ v___ e_______ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- v-a- e-z-n-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 0
Eu pensei que querias telefonar para as informações. Mi pen-i--ke-vi--o-------i la --fo-mojn. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ l_ i_________ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- l- i-f-r-o-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 0
Eu pensei que querias pedir/encomendar uma piza. M- ---sis k--v- -o--s------ --co-. M_ p_____ k_ v_ v____ m____ p_____ M- p-n-i- k- v- v-l-s m-n-i p-c-n- ---------------------------------- Mi pensis ke vi volas mendi picon. 0

Letras grandes, emoções grandes

Na publicidade utiliza-se muitas imagens. As imagens podem despertar o nosso particular interesse. Nós fixamo-nos mais nas imagens do que nas letras. Deste modo, lembramo-nos melhor da publicidade que aparece nas imagens. As imagens também produzem grandes reações emocionais. O cérebro identifica muito rapidamente as imagens. Ele sabe imediatamente o que se pode ver numa dada imagem. O funcionamento das letras é diferente. São caracteres abstratos. Por esta razão, o nosso cérebro reage mais lentamente às letras. Primeiro é preciso entender o significado da palavra. Poder-se-ia dizer que os caracteres têm que ser traduzidos pela região responsável pelo processamento da linguagem. Também se pode despertar emoções através das letras. Para isso é preciso imprimir o texto em letra bastante grande. Há estudos que mostram que as letras grandes podem também produzir um grande efeito. As letras grandes não são só mais atrantes do que as letras pequenas. Elas provocam também uma forte reação emocional. Isto tanto se aplica às emoções positivas como às negativas. Para o ser humano, o tamanho das coisas sempre foi importante. Face ao perigo, o homem deve reagir com rapidez. E quanto se trata de algo muito grande, significa que às vezes já se encontra muito próximo da gente! Logo, é compreensível que as imagens grandes despertem reações fortes. Menos claro é o modo como reagimos às letras grandes. Na verdade, as letras não são um sinal para o cérebro. No entanto, ele regista uma maior atividade quando se observa letras grandes. Para os cientistas este resultado é muito interessante. Mostra como as letras se tornaram importantes para nós. De algum modo, o nosso cérebro aprendeu a reagir às letras...