Guia de conversação

pt Conhecer   »   eo Konatiĝi

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tri]

Konatiĝi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esperanto Tocar mais
Olá! S---t--! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Bom dia! B-n-n--ago-! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Como estás? K--l v-? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Você é da Europa? Ĉ- vi -ena------ŭropo? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Você é da América? Ĉu-vi-v--as-el-A-e-iko? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Você é da Ásia? Ĉu--i ve-a---l----o? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
Em que hotel é que (você) vive? En kiu-ho---o -- r--t-da-? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? De-k--- -- est-s -i----? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Ĝ-s --am-v- res--s? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
(Você) gosta de estar cá ? Ĉu-pl-ĉa---l -i ĉi----? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
(Você) está a passar férias aqui? Ĉu -- f----s -i-t--? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Venha visitar-me um dia! N--hez--u-vi---- m-n! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Aqui está a minha morada. Jen--i--a-re--. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Vemo-nos amanhã? Ĉ--ni-v--u-n-n -org--? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. Mi---d---as--s-d-m--j-m-h------o----an--a-. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Adeus! Ĝ--! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Até à próxima! Ĝ-s--e----! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Até breve! Ĝ---b-l---! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...