Guia de conversação

px No restaurante 3   »   no På restaurant 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [trettien]

På restaurant 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Norueguês Tocar mais
Eu quero uma entrada. J-- v-- gjer-- ---en-f-rrett. J__ v__ g_____ h_ e_ f_______ J-g v-l g-e-n- h- e- f-r-e-t- ----------------------------- Jeg vil gjerne ha en forrett. 0
Eu quero uma salada. Je---il-gje-ne-ha en-s--a-. J__ v__ g_____ h_ e_ s_____ J-g v-l g-e-n- h- e- s-l-t- --------------------------- Jeg vil gjerne ha en salat. 0
Eu quero uma sopa. Jeg-----g-er-e-h---n---p-e. J__ v__ g_____ h_ e_ s_____ J-g v-l g-e-n- h- e- s-p-e- --------------------------- Jeg vil gjerne ha en suppe. 0
Eu quero uma sobremesa. Je- vil gj---e--a--ess--t. J__ v__ g_____ h_ d_______ J-g v-l g-e-n- h- d-s-e-t- -------------------------- Jeg vil gjerne ha dessert. 0
Eu quero um sorvete com chantilly. J---vil g---n- -a--------k--m---t-. J__ v__ g_____ h_ i_ m__ k_________ J-g v-l g-e-n- h- i- m-d k-e-f-ø-e- ----------------------------------- Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. 0
Eu quero fruta ou queijo. Je- --- -j-rne h- --ukt el--r---t. J__ v__ g_____ h_ f____ e____ o___ J-g v-l g-e-n- h- f-u-t e-l-r o-t- ---------------------------------- Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. 0
Queremos tomar o café da manhã. Vi-v-l-gj-rn--spise f--kost. V_ v__ g_____ s____ f_______ V- v-l g-e-n- s-i-e f-o-o-t- ---------------------------- Vi vil gjerne spise frokost. 0
Queremos almoçar. Vi-v---gj--n- ---se -i--ag. V_ v__ g_____ s____ m______ V- v-l g-e-n- s-i-e m-d-a-. --------------------------- Vi vil gjerne spise middag. 0
Queremos jantar. Vi--i--g---n- spi---kv-ld--a-. V_ v__ g_____ s____ k_________ V- v-l g-e-n- s-i-e k-e-d-m-t- ------------------------------ Vi vil gjerne spise kveldsmat. 0
O que quer para o café da manhã? H-- -ns--r ---å-h---i--frok---? H__ ø_____ d_ å h_ t__ f_______ H-a ø-s-e- d- å h- t-l f-o-o-t- ------------------------------- Hva ønsker du å ha til frokost? 0
Pão com doce e mel? Ru-d-tykke- --- -y-te--y og h----n-? R__________ m__ s_______ o_ h_______ R-n-s-y-k-r m-d s-l-e-ø- o- h-n-i-g- ------------------------------------ Rundstykker med syltetøy og honning? 0
Pão torrado com presunto e queijo? To-st------ø------ o--? T____ m__ p____ o_ o___ T-a-t m-d p-l-e o- o-t- ----------------------- Toast med pølse og ost? 0
Um ovo cozido? Et ---- eg-? E_ k___ e___ E- k-k- e-g- ------------ Et kokt egg? 0
Um ovo estrelado? E---p-i-e--? E_ s________ E- s-e-l-g-? ------------ Et speilegg? 0
Uma omelete? E--o-e-e-t? E_ o_______ E- o-e-e-t- ----------- En omelett? 0
Mais um iogurte, por favor. Ka---eg--å ---jog--t? K__ j__ f_ e_ j______ K-n j-g f- e- j-g-r-? --------------------- Kan jeg få en jogurt? 0
Mais sal e pimenta, por favor. Kan j----- ---- o- -ep-e-? K__ j__ f_ s___ o_ p______ K-n j-g f- s-l- o- p-p-e-? -------------------------- Kan jeg få salt og pepper? 0
Mais um copo com água, por favor. K-- jeg f- -- glas--v--n? K__ j__ f_ e_ g____ v____ K-n j-g f- e- g-a-s v-n-? ------------------------- Kan jeg få et glass vann? 0

Podemos aprender a nos comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes prestam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Por outro lado, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que pesquisavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não está sendo honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! Então, que venha a próxima entrevista...