Onde é o posto de turismo?
પ્-વ--ી કા-્ય-લ- -્--ં--ે?
પ્___ કા____ ક્_ છે_
પ-ર-ા-ી ક-ર-ય-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
0
p-avās---āry---y- ---- -h-?
p______ k________ k___ c___
p-a-ā-ī k-r-ā-a-a k-ā- c-ē-
---------------------------
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
Onde é o posto de turismo?
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
Você tem um mapa para mim?
શું ત--ર- -ા-- --ર- માટે-શહેર-ો ---ો---?
શું ત__ પા_ મા_ મા_ શ___ ન__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- મ-ર- મ-ટ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-?
----------------------------------------
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
0
Śuṁ --mār- pā--------mā-----h-r-nō--a-a-- -h-?
Ś__ t_____ p___ m___ m___ ś_______ n_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- m-r- m-ṭ- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē-
----------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
Você tem um mapa para mim?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
Eu posso reservar um quarto de hotel aqui?
શ-ં હ------ં ----નો--ૂ--આ--્ષ-ત-કર----ુ-?
શું હું અ_ હો___ રૂ_ આ____ ક_ શ__
શ-ં હ-ં અ-ી- હ-ટ-ન- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-ી શ-ુ-?
-----------------------------------------
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
0
Śu- --ṁ-a--- -----a-ō -ūma ā--kṣi-a-k-rī----u-?
Ś__ h__ a___ h_______ r___ ā_______ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ a-ī- h-ṭ-l-n- r-m- ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-ṁ-
-----------------------------------------------
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
Eu posso reservar um quarto de hotel aqui?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
Onde é o centro histórico?
ઓલ-- ટ--ન---ય-ં---?
ઓ__ ટા__ ક્_ છે_
ઓ-્- ટ-ઉ- ક-ય-ં છ-?
-------------------
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
0
Ō-ḍa----a-o----a---āṁ-chē?
Ō___ ṭ__________ k___ c___
Ō-ḍ- ṭ-&-p-s-u-a k-ā- c-ē-
--------------------------
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
Onde é o centro histórico?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
Onde é a catedral?
કે-ેડ-રલ -્--ં --?
કે____ ક્_ છે_
ક-થ-ડ-ર- ક-ય-ં છ-?
------------------
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
0
Kēthēḍr-----yā--c-ē?
K_________ k___ c___
K-t-ē-r-l- k-ā- c-ē-
--------------------
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
Onde é a catedral?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
Onde é o museu?
સ--્-હ-------ા--છે?
સં_____ ક્_ છે_
સ-ગ-ર-ા-ય ક-ય-ં છ-?
-------------------
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
0
Sa-g--h-la---k-ā- c-ē?
S___________ k___ c___
S-ṅ-r-h-l-y- k-ā- c-ē-
----------------------
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
Onde é o museu?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
Onde se pode comprar selos?
ત---સ-ટ---પ--્-ાં -રી-ી--કો---?
ત_ સ્___ ક્_ ખ__ શ_ છો_
ત-ે સ-ટ-મ-પ ક-ય-ં ખ-ી-ી શ-ો છ-?
-------------------------------
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
0
T--ē s----a--yāṁ -h--īdī-ś-k---h-?
T___ s_____ k___ k______ ś___ c___
T-m- s-ē-p- k-ā- k-a-ī-ī ś-k- c-ō-
----------------------------------
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
Onde se pode comprar selos?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
Onde se pode comprar flores?
ત-ે-ફૂ-ો---યા-થી-ખરી-ી -કો--ો?
ત_ ફૂ_ ક્__ ખ__ શ_ છો_
ત-ે ફ-લ- ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ો છ-?
------------------------------
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
0
T-m- --ū-- --ā-t-ī--ha-ī-ī ś--- ch-?
T___ p____ k______ k______ ś___ c___
T-m- p-ū-ō k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k- c-ō-
------------------------------------
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
Onde se pode comprar flores?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
Onde se pode comprar passagens?
ટ--િટ-ક-----ી-ખર-દ--શ--ય?
ટિ__ ક્__ ખ__ શ___
ટ-ક-ટ ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ા-?
-------------------------
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
0
Ṭ--iṭ- k-ānt-ī-kh-rī-ī śa--ya?
Ṭ_____ k______ k______ ś______
Ṭ-k-ṭ- k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k-y-?
------------------------------
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
Onde se pode comprar passagens?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
Onde é o porto?
બં-ર--્યા---ે?
બં__ ક્_ છે_
બ-દ- ક-ય-ં છ-?
--------------
બંદર ક્યાં છે?
0
Ba--a---k-ā--ch-?
B______ k___ c___
B-n-a-a k-ā- c-ē-
-----------------
Bandara kyāṁ chē?
Onde é o porto?
બંદર ક્યાં છે?
Bandara kyāṁ chē?
Onde é o mercado?
બજાર--્યા----?
બ__ ક્_ છે_
બ-ા- ક-ય-ં છ-?
--------------
બજાર ક્યાં છે?
0
Ba---a k--ṁ c-ē?
B_____ k___ c___
B-j-r- k-ā- c-ē-
----------------
Bajāra kyāṁ chē?
Onde é o mercado?
બજાર ક્યાં છે?
Bajāra kyāṁ chē?
Onde é o palácio / castelo?
કિલ્લો ક--ાં --?
કિ__ ક્_ છે_
ક-લ-લ- ક-ય-ં છ-?
----------------
કિલ્લો ક્યાં છે?
0
K-l-ō-ky----h-?
K____ k___ c___
K-l-ō k-ā- c-ē-
---------------
Killō kyāṁ chē?
Onde é o palácio / castelo?
કિલ્લો ક્યાં છે?
Killō kyāṁ chē?
Quando começa a visita guiada?
પ---ાસ ક-યા-ે--રૂ-થ-ય--ે?
પ્___ ક્__ શ_ થા_ છે_
પ-ર-ા- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-?
-------------------------
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
0
Pravā----y--- -arū-t--y--ch-?
P______ k____ ś___ t____ c___
P-a-ā-a k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē-
-----------------------------
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
Quando começa a visita guiada?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
Quando acaba a visita guiada?
પ-ર--સ-ક-યા-ે--માપ્ત થા- છે?
પ્___ ક્__ સ___ થા_ છે_
પ-ર-ા- ક-ય-ર- સ-ા-્- થ-ય છ-?
----------------------------
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
0
P-a---a kyā---s-mā-ta--hāya--h-?
P______ k____ s______ t____ c___
P-a-ā-a k-ā-ē s-m-p-a t-ā-a c-ē-
--------------------------------
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
Quando acaba a visita guiada?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
Quanto tempo demora a visita guiada?
પ્--ા- ---લ- -મય-ચ--- --?
પ્___ કે__ સ__ ચા_ છે_
પ-ર-ા- ક-ટ-ો સ-ય ચ-લ- છ-?
-------------------------
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
0
P----sa-k-ṭalō---ma----ālē-chē?
P______ k_____ s_____ c___ c___
P-a-ā-a k-ṭ-l- s-m-y- c-l- c-ē-
-------------------------------
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
Quanto tempo demora a visita guiada?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
Eu quero um guia que fala alemão.
મ--------ર્------ -ોઈએ -- જ---ન---લ-.
મ_ એ_ મા______ જો__ જે જ___ બો__
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- જ-્-ન બ-લ-.
-------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
0
M--ē---a-m-r-ad----k- j-&--o-;-&a----ē-jē----ma-a--ō-ē.
M___ ē__ m___________ j_______________ j_ j______ b____
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- j- j-r-a-a b-l-.
-------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
Eu quero um guia que fala alemão.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
Eu quero um guia que fala italiano.
મને--ક માર-ગદ-્-ક -ોઈએ--ે--- ઇ-ાલ-યન-બોલ--છ-.
મ_ એ_ મા______ જો__ છે જે ઇ____ બો_ છે_
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- છ- જ- ઇ-ા-િ-ન બ-લ- છ-.
---------------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
0
M-nē -ka -ārga--r-----j-&--o--ī&-p-s----h- -- iṭ-liy-na--ōl--c-ē.
M___ ē__ m___________ j_______________ c__ j_ i________ b___ c___
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē j- i-ā-i-a-a b-l- c-ē-
-----------------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
Eu quero um guia que fala italiano.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
Eu quero um guia que fala francês.
મન- -ક મા-્ગદ---ક -ોઈ- ----્-ેન-ચ -ોલે.
મ_ એ_ મા______ જો__ જે ફ્___ બો__
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- ફ-ર-ન-ચ બ-લ-.
---------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
0
M--- ēka mārga---śa-- --&a--s;--a--s;--jē-p--ēn-- -ō--.
M___ ē__ m___________ j_______________ j_ p______ b____
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- j- p-r-n-a b-l-.
-------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.
Eu quero um guia que fala francês.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.