Vamos a um hipermercado?
શ---------િ-ા-્--ે---લ -----મા- -ઈ-?
શું આ__ ડિ_______ સ્___ જ___
શ-ં આ-ણ- ડ-પ-ર-ટ-ે-્-લ સ-ટ-ર-ા- જ-એ-
------------------------------------
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
0
ś-- ā-aṇ- --p-rṭa------- ------āṁ ja--p--;ī&a-o---?
ś__ ā____ ḍ_____________ s_______ j________________
ś-ṁ ā-a-ē ḍ-p-r-a-ē-ṭ-l- s-ō-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------------------
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
Vamos a um hipermercado?
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
Eu tenho de fazer compras.
મા-ે-----ી કર-- -વુ--છે.
મા_ ખ__ ક__ જ_ છે_
મ-ર- ખ-ી-ી ક-વ- જ-ુ- છ-.
------------------------
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
0
M----khar-d- k-ravā j--uṁ chē.
M___ k______ k_____ j____ c___
M-r- k-a-ī-ī k-r-v- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
Eu tenho de fazer compras.
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
Eu quero comprar muito.
મા-- ઘ----ર--ી------છ-.
મા_ ઘ_ ખ__ ક__ છે_
મ-ર- ઘ-ી ખ-ી-ી ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
0
Mārē---aṇ- kharī-ī-ka-av- c-ē.
M___ g____ k______ k_____ c___
M-r- g-a-ī k-a-ī-ī k-r-v- c-ē-
------------------------------
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
Eu quero comprar muito.
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
Onde estão os artigos de escritório?
ઓફ-સનો-પ-રવ-ો --ય-ં --?
ઓ___ પુ___ ક્_ છે_
ઓ-િ-ન- પ-ર-ઠ- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
0
Ōphi------urav--h---y----h-?
Ō_______ p________ k___ c___
Ō-h-s-n- p-r-v-ṭ-ō k-ā- c-ē-
----------------------------
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
Onde estão os artigos de escritório?
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
મ-----ર-િ--ય-- -ન---્ટ--ન-ી જ-ઈ----.
મા_ પ_____ અ_ સ્____ જો__ છે_
મ-ર- પ-બ-ડ-ય-ઓ અ-ે સ-ટ-શ-ર- જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
0
Mā-ē pa--biḍīy-&--o----anē -ṭē-a---ī -ō&ap---ī---o-;- -h-.
M___ p________________ a__ s________ j_______________ c___
M-r- p-r-b-ḍ-y-&-p-s-ō a-ē s-ē-a-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------------
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
Eu preciso de canetas e de canetas hidrográficas.
મ-ે પ----ન---ી-----ીપ-પ-ન જોઈએ છે.
મ_ પે_ અ_ ફી_____ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન અ-ે ફ-લ-ડ-ટ-પ પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------------------------
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
0
Manē-pē-a a-ē-p-īlḍ-------pē-a-jō-a-o----apos-ē ch-.
M___ p___ a__ p__________ p___ j_______________ c___
M-n- p-n- a-ē p-ī-ḍ---ī-a p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
Eu preciso de canetas e de canetas hidrográficas.
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
Onde estão os móveis?
ફ--ન--ર -્યાં--ે
ફ____ ક્_ છે
ફ-્-િ-ર ક-ય-ં છ-
----------------
ફર્નિચર ક્યાં છે
0
Pharn-c-r---y-- chē
P_________ k___ c__
P-a-n-c-r- k-ā- c-ē
-------------------
Pharnicara kyāṁ chē
Onde estão os móveis?
ફર્નિચર ક્યાં છે
Pharnicara kyāṁ chē
Eu preciso de um armário e de uma cômoda.
માર- ------- --- ---ો-ર-ી---ત--જ-----ે.
મા_ એ_ ક__ અ_ ડ્____ છા_ જો__ છે_
મ-ર- એ- ક-ા- અ-ે ડ-ર-અ-ન- છ-ત- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------------
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
0
mār- --a --bāṭ- --ē -rō&-po---r--ī c-āt---ō-a-os;ī--po----chē.
m___ ē__ k_____ a__ ḍ_____________ c____ j_______________ c___
m-r- ē-a k-b-ṭ- a-ē ḍ-ō-a-o-;-r-n- c-ā-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------------
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
Eu preciso de um armário e de uma cômoda.
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
Eu preciso de uma escrivaninha e de uma estante.
મા-ે ડેસ----ને શ-લ-ફન- --ૂર-છ-.
મા_ ડે__ અ_ શે___ જ__ છે_
મ-ર- ડ-સ-ક અ-ે શ-લ-ફ-ી જ-ૂ- છ-.
-------------------------------
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
0
M-rē-ḍ---- -n-----p-anī--a---a-chē.
M___ ḍ____ a__ ś_______ j_____ c___
M-r- ḍ-s-a a-ē ś-l-h-n- j-r-r- c-ē-
-----------------------------------
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
Eu preciso de uma escrivaninha e de uma estante.
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
Onde estão os brinquedos?
ર-ક-ા- ક્----છે
ર___ ક્_ છે
ર-ક-ા- ક-ય-ં છ-
---------------
રમકડાં ક્યાં છે
0
R--akaḍā--k--ṁ chē
R________ k___ c__
R-m-k-ḍ-ṁ k-ā- c-ē
------------------
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
Onde estão os brinquedos?
રમકડાં ક્યાં છે
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
Eu preciso de uma boneca e de um urso de pelúcia.
મ-----ક --ંગલ----- ટ--- ---- જોઈ- --.
મા_ એ_ ઢીં__ અ_ ટે_ રીં_ જો__ છે_
મ-ર- એ- ઢ-ં-લ- અ-ે ટ-ડ- ર-ં- જ-ઈ- છ-.
-------------------------------------
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
0
mā---ē-a ḍ-ī-ga-ī-an- --ḍ- -īn̄ch- jō-ap-s;-&ap---- --ē.
m___ ē__ ḍ_______ a__ ṭ___ r_____ j_______________ c___
m-r- ē-a ḍ-ī-g-l- a-ē ṭ-ḍ- r-n-c-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de pelúcia.
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
મ-ર- સ-કર--ોલ-અને---- -ેટ -ો---છે.
મા_ સો__ બો_ અ_ ચે_ સે_ જો__ છે_
મ-ર- સ-ક- બ-લ અ-ે ચ-સ સ-ટ જ-ઈ- છ-.
----------------------------------
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
0
Mā----ōka---bō----n--cēs------ --&--o-;ī--p--;----ē.
M___ s_____ b___ a__ c___ s___ j_______________ c___
M-r- s-k-r- b-l- a-ē c-s- s-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
Onde estão as ferramentas?
સ--ન------ છે
સા__ ક્_ છે
સ-ધ- ક-ય-ં છ-
-------------
સાધન ક્યાં છે
0
S-dh--a -yā--chē
S______ k___ c__
S-d-a-a k-ā- c-ē
----------------
Sādhana kyāṁ chē
Onde estão as ferramentas?
સાધન ક્યાં છે
Sādhana kyāṁ chē
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
મ-ર- -થ----અ---પ--ર -------.
મા_ હ__ અ_ પે__ જો__ છે_
મ-ર- હ-ો-ી અ-ે પ-ઇ- જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
0
mārē hat--ḍ--anē--ē&-po----a --&--o--ī'ē -h-.
m___ h______ a__ p__________ j_______________ c___
m-r- h-t-ō-ī a-ē p-&-p-s-i-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
મ-----ક કવ-યત-અને --ક----્ર-ઈવ- --ઈ--છ-.
મા_ એ_ ક___ અ_ સ્_______ જો__ છે_
મ-ર- એ- ક-ા-ત અ-ે સ-ક-ર-ડ-ર-ઈ-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------------------------
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
0
M-rē ēk- -av----a --- -kr-ḍ-ā&ap--;-vara jō-a--------os;--c--.
M___ ē__ k_______ a__ s_________________ j_______________ c___
M-r- ē-a k-v-y-t- a-ē s-r-ḍ-ā-a-o-;-v-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------------
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
Onde estão as jóias?
દ--ી-ા ક્-ાં છે?
દા__ ક્_ છે_
દ-ગ-ન- ક-ય-ં છ-?
----------------
દાગીના ક્યાં છે?
0
D--ī---k-āṁ ch-?
D_____ k___ c___
D-g-n- k-ā- c-ē-
----------------
Dāgīnā kyāṁ chē?
Onde estão as jóias?
દાગીના ક્યાં છે?
Dāgīnā kyāṁ chē?
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
મારે---કલ-----ે -્---લ-ટ--ોઈ--છે.
મા_ ને___ અ_ બ્____ જો__ છે_
મ-ર- ન-ક-ે- અ-ે બ-ર-સ-ે- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
0
M-rē-nē-al--- anē-br--alē-a-jō&a---;ī&-p--;ē-chē.
M___ n_______ a__ b________ j_______________ c___
M-r- n-k-l-s- a-ē b-ē-a-ē-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------------
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
મ--- એ- -ીંટી --- -------ુ---- -ોઈ--છ-.
મા_ એ_ વીં_ અ_ કા__ બુ__ જો__ છે_
મ-ર- એ- વ-ં-ી અ-ે ક-ન-ી બ-ટ-ટ- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------------
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
0
Mārē ē-a vī-ṭī-an- kānan- b-ṭ-ī--ō-apo-;ī-----;- c-ē.
M___ ē__ v____ a__ k_____ b____ j_______________ c___
M-r- ē-a v-ṇ-ī a-ē k-n-n- b-ṭ-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------------------
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.