Guia de conversação

px Pronomes possessivos 1   »   tl Mga paaring panghalip 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Pronomes possessivos 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tagalog Tocar mais
eu – meu / minha Ako-– ---n A__ – a___ A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
Eu não encontro a minha chave. H-n-- ko mah---p-a-g -king s-si. H____ k_ m______ a__ a____ s____ H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
Eu não encontro a minha passagem. Hindi k---a-an----ng --i--------. H____ k_ m______ a__ a____ t_____ H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
você – seu / sua i-aw –-i-o i___ – i__ i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Você encontrou a sua chave? N-ha-a--mo--- --g -y-n- ---i? N______ m_ b_ a__ i____ s____ N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
Você encontrou a sua passagem? Nah--ap mo -a-an------g tiket? N______ m_ b_ a__ i____ t_____ N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
ele – dele s-y------n-a s___ – k____ s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Você sabe onde está a chave dele? A-a--mo ba--ung-nas-an---g ka--ang su--? A___ m_ b_ k___ n_____ a__ k______ s____ A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
Você sabe onde está o bilhete dele? Alam--- -a ku---n-s----a-- -a-y-n--t-k-t? A___ m_ b_ k___ n_____ a__ k______ t_____ A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
ela – dela s-y- –-k-n-a s___ – k____ s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
O dinheiro dela desapareceu. Nawala --g p--a n--a--/ Ubos -a --g--er- --y-. N_____ a__ p___ n____ / U___ n_ a__ p___ n____ N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
E o cartão de crédito dela também desapareceu. A--n-w-la--- r-n---g----yan- -r--i- ----. A_ n_____ n_ r__ a__ k______ c_____ c____ A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
nós – nosso / nossa tay- – a--n-- n-mi-. t___ – a___ / n_____ t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
O nosso avô está doente. May -a--t a-g lolo -a---. M__ s____ a__ l___ n_____ M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
A nossa avó está bem de saúde. Ma------a-- lol---a-in. M______ a__ l___ n_____ M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
vós – vosso / vossa ika- – iyo i___ – i__ i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Meninos, onde está o vosso pai? M---anak,--asaa--a-- ---ong--ma? M__ a____ n_____ a__ i_____ a___ M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
Meninos, onde está a vossa mãe? Mg- -nak,-n---a--an---n-on- ina? M__ a____ n_____ a__ i_____ i___ M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

Linguagem criativa

Atualmente a criatividade é um atributo importante. Todos desejam ser criativos. Porque as pessoas criativas são consideradas inteligentes. A nossa língua também devia ser criativa. Antigamente, tentava-se falar o mais corretamente possível. Atualmente, deseja-se que consigamos falar o mais criativamente possível. Um exemplo disso é a publicidade e os novos meios de comunicação. Eles exemplificam o modo como se pode brincar com a língua. Há cerca de 50 anos que a criatividade tem ganhado maior importância. Há até mesmo uma área da pesquisa que se ocupa deste fenômeno. Estes processos criativos são analisados por psicólogos, pedagogos e filósofos. A criatividade é, assim, definida como uma capacidade para se produzir algo novo. Deste modo, um falante criativo também produz novas formas linguísticas. Que podem ser palavras ou estruturas gramaticais. Os linguistas identificam na linguagem criativa o modo com as línguas se alteram. Mas nem todas as pessoas compreendem os novos elementos linguísticos. Para que se compreenda uma linguagem criativa, é preciso estar bem informado. É preciso saber como é o funcionamento de uma língua. E, além disso, é necessário conhecer a cultura a que pertencem os falantes dessa língua. Apenas deste modo conseguimos perceber o que estes falantes pretendem dizer. Um bom exemplo é o caso da linguagem dos jovens (jargão). Tanto as crianças como os jovens inventam sempre palavras novas. Muitas vezes, os adultos não as compreendem. Até já existem, entretanto, dicionários que explicam a linguagem dos jovens. Todavia, passada uma geração, grande parte destes dicionários mostram-se desatualizados. Contudo, é possível aprender uma linguagem mais criativa. Há vários cursos de formação nesta área. A regra mais importante é a seguinte: desperte a sua voz interior!