Dicționar de expresii

ro Zilele săptămânii   »   ka კვირის დღეები

9 [nouă]

Zilele săptămânii

Zilele săptămânii

9 [ცხრა]

9 [tskhra]

კვირის დღეები

[k'viris dgheebi]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Gruzină Joaca Mai mult
luni ორ-----ი ო_______ ო-შ-ბ-თ- -------- ორშაბათი 0
or--a--ti o________ o-s-a-a-i --------- orshabati
marţi სამშა--თი ს________ ს-მ-ა-ა-ი --------- სამშაბათი 0
s--sh-bati s_________ s-m-h-b-t- ---------- samshabati
miercuri ო--შ-ბა-ი ო________ ო-ხ-ა-ა-ი --------- ოთხშაბათი 0
o---s---ati o__________ o-k-s-a-a-i ----------- otkhshabati
joi ხუ--ა---ი ხ________ ხ-თ-ა-ა-ი --------- ხუთშაბათი 0
k--t-h--ati k__________ k-u-s-a-a-i ----------- khutshabati
vineri პა------ი პ________ პ-რ-ს-ე-ი --------- პარასკევი 0
p--r---'e-i p__________ p-a-a-k-e-i ----------- p'arask'evi
sâmbătă შაბ--ი შ_____ შ-ბ-თ- ------ შაბათი 0
sh--ati s______ s-a-a-i ------- shabati
duminică კვირა---ე) კ_________ კ-ი-ა-დ-ე- ---------- კვირა(დღე) 0
k-----(--he) k___________ k-v-r-(-g-e- ------------ k'vira(dghe)
săptămâna კ-ი-ა კ____ კ-ი-ა ----- კვირა 0
k--ira k_____ k-v-r- ------ k'vira
de luni până duminică ო--აბ--იდ---კ---ა-დე ო__________ კ_______ ო-შ-ბ-თ-დ-ნ კ-ი-ა-დ- -------------------- ორშაბათიდან კვირამდე 0
or-h-b------ k'-i---de o___________ k________ o-s-a-a-i-a- k-v-r-m-e ---------------------- orshabatidan k'viramde
Prima zi este luni. პი-ვ-ლი--ღე-ორშ-ბათია. პ______ დ__ ო_________ პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა- ---------------------- პირველი დღე ორშაბათია. 0
p--rve-i-d-h---r-h---ti-. p_______ d___ o__________ p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-. ------------------------- p'irveli dghe orshabatia.
A doua zi este marţi. მ-ო-- დ---სამ-ა-ა-ია. მ____ დ__ ს__________ მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-. --------------------- მეორე დღე სამშაბათია. 0
meor- dg-e -am--a----a. m____ d___ s___________ m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a- ----------------------- meore dghe samshabatia.
A treia zi este miercuri. მესა---დ-ე ო-ხ-ა-ათი-. მ_____ დ__ ო__________ მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-. ---------------------- მესამე დღე ოთხშაბათია. 0
m-s-----g-e---khs---ati-. m_____ d___ o____________ m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-. ------------------------- mesame dghe otkhshabatia.
A patra zi este joi. მე--ხე -ღ- ---შაბ--ია. მ_____ დ__ ხ__________ მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-. ---------------------- მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0
m-o--he-dghe k--t--aba--a. m______ d___ k____________ m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-. -------------------------- meotkhe dghe khutshabatia.
A cincea zi este vineri. მ---თე-----პ--ა-კ-ვ-ა. მ_____ დ__ პ__________ მ-ხ-თ- დ-ე პ-რ-ს-ე-ი-. ---------------------- მეხუთე დღე პარასკევია. 0
m----te -g-e-p-a----'-vi-. m______ d___ p____________ m-k-u-e d-h- p-a-a-k-e-i-. -------------------------- mekhute dghe p'arask'evia.
A şasea zi este sâmbătă. მ-ე------ღე -ა-ათია. მ______ დ__ შ_______ მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა- -------------------- მეექვსე დღე შაბათია. 0
me-kvse d-h--s----ti-. m______ d___ s________ m-e-v-e d-h- s-a-a-i-. ---------------------- meekvse dghe shabatia.
A şaptea zi este duminică. მ---იდე-დღე ---- კვირა. მ______ დ__ ა___ კ_____ მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა- ----------------------- მეშვიდე დღე არის კვირა. 0
me---i-e-d--e ---s-k'vira. m_______ d___ a___ k______ m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-. -------------------------- meshvide dghe aris k'vira.
Săptămâna are şapte zile. კ--რ--- ა-ი- შ--დი-დ-ე. კ______ ა___ შ____ დ___ კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე- ----------------------- კვირაში არის შვიდი დღე. 0
k-v-ra-hi-aris s-vi-- dghe. k________ a___ s_____ d____ k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-. --------------------------- k'virashi aris shvidi dghe.
Noi lucrăm doar cinci zile. ჩვ-- მ-ოლოდ ------ღე --უ--ობ-. ჩ___ მ_____ ხ___ დ__ ვ________ ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-. ------------------------------ ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0
c--e- mkhol-d -h--i --h---m--ha--t. c____ m______ k____ d___ v_________ c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t- ----------------------------------- chven mkholod khuti dghe vmushaobt.

Proiectul limbii esperanto

Engleza este astăzi cea mai vorbită limbă din lume. Toată lumea ar trebui să poată comunica cu ajutorul ei. Dar există şi alte limbi care vor să atingă acest scop. De exemplu, limbile construite. Limbile construite sunt elaborate şi dezvoltate în mod voit. Există aşadar un plan după care sunt create. În aceste limbi construite, sunt combinate elemente din diferite limbi. Astfel, ele ar trebui uşor de învăţat pentru cât mai mulţi oameni. Scopul fiecărei limbi construite este comunicarea internaţională. Limba construită cea mai cunoscută este esperanto. A fost prezentată pentru prima data, în 1887, la Varşovia. Fondatorul său a fost doctorul Ludwik L. Zamenhof. El considera că principala sursă a conflictelor stă în problemele de comunicare. Astfel, el a dorit să creeze o limbă care să unească oamenii. Datorită acesteia, toţi oamenii ar trebui să discute ca de la egal la egal. Pseudonimul doctorului era Dr Esperanto, cel care speră. Acest lucru arată cât de mult credea în visul său. Dar ideea de înţelegere universală este mult mai veche. Până astăzi, numeroase limbi construite au fost elaborate. Acestea sunt asociate şi cu alte scopuri precum toleranţa şi drepturile omului. De fapt, esperanto este stăpânită de vorbitori din peste 120 de ţări. Dar există şi critici la adresa limbii esperanto. De exemplu, 70% din vocabular este de origine romană. Şi astfel, esperanto este în mod clar marcată de limbile indo-europene. Locutorii fac schimb de păreri şi idei cu ajutorul acestei limbi la congrese sau asociaţii. Întâlnirile şi conferinţele sunt organizate în mod regulat. Aşadar, sunteţi gata de puţin Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Știați?
Engleza americană face parte din limbile vest-germanice. E un dialect nord american al limbii engleze, precum este și, de exemplu, engleza canadiană. Este limba nativă a aproximativ 300 de milioane de locuitori. Astfel, ea este limba cea mai vorbită din lume. Cu toate acestea, este foarte similară englezii britanice. Ca regulă, vorbitorii ambelor forme pot comunica între ei cu ușurință. Conversația devine dificilă doar dacă ambii interlocutori vorbesc cu dialecte locale puternice. Există și câteva diferențe între cele două forme. Acestea se aplică cu precădere la pronunție, vocabular și ortografie. În multe cazuri gramatica și punctuația deviază. Importanța englezei americane crește, comparativ cu engleza britanică. Aceasta se întâmplă în special datorită influenței mari a filmelor și muzicii nord americane. Acestea au exportat limbajul în întreaga lume, de secole. Chiar și India și Pakistan, odată colonii britanice, au adoptat "americanisme". Învățați engleza americană, este cea mai influentă limbă din lume!