Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   lt Liepiamoji nuosaka 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Lituaniană Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! N--is-us-! N_________ N-s-s-u-k- ---------- Nusiskusk! 0
Spală-te! Nu-i------! N__________ N-s-p-a-s-! ----------- Nusiprausk! 0
Piaptănă-te! S--i-u-u--! S__________ S-s-š-k-o-! ----------- Susišukuok! 0
Sună! Sunaţi! P-s-----nk- -as--mbi-k--e! P__________ P_____________ P-s-a-b-n-! P-s-a-b-n-i-e- -------------------------- Paskambink! Paskambinkite! 0
Începe! Începeţi! P-a-ėk--Pradėkit-! P______ P_________ P-a-ė-! P-a-ė-i-e- ------------------ Pradėk! Pradėkite! 0
Termină! Terminaţi! Li-u---!-L-a-k----! L_______ L_________ L-a-k-s- L-a-k-t-s- ------------------- Liaukis! Liaukitės! 0
Lasă asta! Lăsaţi asta! Ba-k! B-i--te! B____ B_______ B-i-! B-i-i-e- -------------- Baik! Baikite! 0
Spune asta! Spuneţi asta! P-s-k-k t----Pasa-ykit- -ai! P______ t___ P_________ t___ P-s-k-k t-i- P-s-k-k-t- t-i- ---------------------------- Pasakyk tai! Pasakykite tai! 0
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! Nu-i---tai! -upir-i-e----! N_____ t___ N________ t___ N-p-r- t-i- N-p-r-i-e t-i- -------------------------- Nupirk tai! Nupirkite tai! 0
Să nu fii niciodată ipocrit! Nie-uom-- - N--k-da ---ūk-n-s-žini-ga-! N________ / N______ n____ n____________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-s-ž-n-n-a-! --------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! 0
Să nu fii niciodată obraznic! Ni-ku-me- / --e-ad- nebū- įžūlu-! N________ / N______ n____ į______ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k į-ū-u-! --------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! 0
Să nu fii niciodată nepoliticos! Nie---me- /-N-e---a -e-ū---e-a---g--! N________ / N______ n____ n__________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-m-n-a-u-! ------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! 0
Să fii întotdeauna sincer! V-su---- /-V-sad- --k są-i--n-as! V_______ / V_____ b__ s__________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k s-ž-n-n-a-! --------------------------------- Visuomet / Visada būk sąžiningas! 0
Să fii întotdeauna drăguţ! V-suo-et / V-sada-b-k-m--o-u-! V_______ / V_____ b__ m_______ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-l-n-s- ------------------------------ Visuomet / Visada būk malonus! 0
Să fii întotdeauna politicos! V--u--e--/ -is-d- ----mandag-s! V_______ / V_____ b__ m________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-n-a-u-! ------------------------------- Visuomet / Visada būk mandagus! 0
Să ajungeţi cu bine acasă! Gr-ž---e-la--in--i ---o! G_______ l________ n____ G-į-k-t- l-i-i-g-i n-m-! ------------------------ Grįžkite laimingai namo! 0
Să aveţi grijă de dumneavoastră! Sau-ok-t---a--!-S--g----ė-! S________ s____ S__________ S-u-o-i-e s-v-! S-u-o-i-ė-! --------------------------- Saugokite save! Saugokitės! 0
Să ne mai vizitaţi curând! Ne--u-us v---m------a--y--te! N_______ v__ m__ a___________ N-t-u-u- v-l m-s a-l-n-y-i-e- ----------------------------- Netrukus vėl mus aplankykite! 0

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...