Мы-по------- -рам-?
М_ п______ у к_____
М- п-й-з-м у к-а-у-
-------------------
Мы пойдзем у краму? 0 M--po-d--m-u------?M_ p______ u k_____M- p-y-z-m u k-a-u--------------------My poydzem u kramu?
М-е па--эб-ы- --чк-------м-ст-ры.
М__ п________ р____ і ф__________
М-е п-т-э-н-я р-ч-і і ф-а-а-т-р-.
---------------------------------
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0 Mn- -at-ebny-a-r-ch-і --f-ama----y.M__ p_________ r_____ і f__________M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-.-----------------------------------Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.
М-е-па-рэ-ны--лял----і-медзве--я-я.
М__ п________ л_____ і м___________
М-е п-т-э-н-я л-л-к- і м-д-в-д-я-я-
-----------------------------------
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0 Mn----treb--y--ly-l’-a-і---d--e----n-a.M__ p_________ l______ і m_____________M-e p-t-e-n-y- l-a-’-a і m-d-v-d-y-n-a----------------------------------------Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.
Мн-----рэбн-- -ут--ль-- -яч і -ах--т-.
М__ п________ ф________ м__ і ш_______
М-е п-т-э-н-я ф-т-о-ь-ы м-ч і ш-х-а-ы-
--------------------------------------
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0 Mne-p-tr-bny-- fu-b-l’-- m-ac-------k-ma-y.M__ p_________ f________ m____ і s_________M-e p-t-e-n-y- f-t-o-’-y m-a-h і s-a-h-a-y--------------------------------------------Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.
М-е--а--э-н-я--ала-о- і-абцу-і.
М__ п________ м______ і а______
М-е п-т-э-н-я м-л-т-к і а-ц-г-.
-------------------------------
Мне патрэбныя малаток і абцугі. 0 M-e pa--eb--y- -al-to- і a------.M__ p_________ m______ і a_______M-e p-t-e-n-y- m-l-t-k і a-t-u-і----------------------------------Mne patrebnyya malatok і abtsugі.
Мн- ----э---- --ы-ь і---вёр--а.
М__ п________ д____ і а________
М-е п-т-э-н-я д-ы-ь і а-в-р-к-.
-------------------------------
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0 M-- -at---nyy--d-y-’---ad-er-ka.M__ p_________ d____ і a________M-e p-t-e-n-y- d-y-’ і a-v-r-k-.--------------------------------Mne patrebnyya dryl’ і advertka.
Мн----т-эб--я л-нцу--- і бранза--т.
М__ п________ л_______ і б_________
М-е п-т-э-н-я л-н-у-о- і б-а-з-л-т-
-----------------------------------
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0 M-e---------ya -an---zhok і---a-zale-.M__ p_________ l_________ і b_________M-e p-t-e-n-y- l-n-s-z-o- і b-a-z-l-t---------------------------------------Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.
Мн--пат----ы- --л--а ----в-ш-і--.
М__ п________ к_____ і з_________
М-е п-т-э-н-я к-л-ц- і з-в-ш-і-ы-
---------------------------------
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0 Mn- -atr-bn-y- kol-t-a і-----------y.M__ p_________ k______ і z___________M-e p-t-e-n-y- k-l-t-a і z-v-s-n-t-y--------------------------------------Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.
У женщин больше способностей к изучению иностранного языков, чем у мужч;н!
Женщины такие же умные, как мужчины.
В среднем у них одинаковые показатели умственного развития.
Однако компетенция полов различается.
Мужчины, например, могут лучше думать объёмно.
Также математические задачи они зачастую решают лучше.
У женщин, напротив, лучшая память.
И они лучше владеют языками.
Женщины делают меньше ошибок в правописании и грамматике.
Также у них больший словарный запас и читают они быстрее.
Поэтому в языковых тестах у них чаще лучшие результаты.
Причина того, что женщины лучше владеют языками, находится в коре головного мозга.
Женский и мужской мозг по-разному организованы.
За языки отвечает левое полушарие мозга.
Этот участок контролирует языковые процессы.
Тем не менее женщины используют для обработки языков обе полушария.
Также у них лучше происходит обмен между двумя полушариями.
Тем самым женский мозг при обработке языка более активен.
Так, женщины могу эффективнее обрабатывать языки.
Почем оба мозга различаются, ещё не известно.
Некоторые учёные полагают, что это объясняется биологией.
Женские и мужские гены влияют на развитие мозга.
Также благодаря гормонам женщины и мужчины такие, какие они есть.
Другие говорят, наше воспитание влияет на наше развитие.
Потому что с маленькими девочками больше разговаривают и читают.
Маленькие мальчики, наоборот, получают больше технические игрушки.
Может быть, что наша окружающая среда формирует мозг.
Но против этого говорит то, что некоторые отличия существуют по всему миру.
И в каждой культуре детей воспитывают по-разному…
Вы знали?
Вьетнамский относится к мон-кхмерских языкам.
Это родной язык более чем 80 миллионов человек.
Китайский и вьетнамский не состоят в родственных отношениях.
Но основная часть лексики китайского происхождения.
Причина в том, что Китай доминировал во Вьетнаме в течение 1000 лет.
В колониальный период большое влияние на развитие языка оказал французский язык.
Вьетнамский является тональным языком.
Это означает, что высота тона слогов определяет их значение.
Неправильное произношение может полностью изменить то, что было сказано, или даже лишить смысла.
Всего во вьетнамском языке можно выделить шесть различных тонов.
Письменный язык на сегодняшний день состоит из латинских букв.
В прошлом использовались китайские иероглифы.
Поскольку вьетнамский является изолирующим языком, то слова в нем не склоняются и не спрягаются.
Этот язык еще мало исследован…
Познакомьтесь с ними, это действительно того стоит!