Разговорник

ru Прилагательные 3   »   be Прыметнікі 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский белорусский Играть Больше
У неё есть собака. У -е -с-ь с-б-к-. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
U-y--- -ost-’ s-ba--. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Собака большая. С-б-ка-вял-кі. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Sab-----yalі-і. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
У неё есть большая собака. У------лік--саба--. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U --y--vy---k---a----. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
У неё есть дом. Ян------д--. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
Ya-- -a--d-m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Дом маленький. До- малы. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
Do- -a--. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
У неё маленький дом. Ян- м-- -алы--о-. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Yana --e--aly -om. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.
Он живёт в гостинице. Ё--жыве --гасціні-ы. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
En ---v- - ---ts-n--s-. E_ z____ u g___________ E- z-y-e u g-s-s-n-t-y- ----------------------- En zhyve u gastsіnіtsy.
Гостиница дешёвая. Г-сц-н-ц- т--н--. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
Gas-sіnіtsa t-nn-y-. G__________ t_______ G-s-s-n-t-a t-n-a-a- -------------------- Gastsіnіtsa tannaya.
Он живёт в дешёвой гостинице. Ё- -ы-е ----н----г-с--ні-ы. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
En-z-----u ta--ay-gast--n-tsy. E_ z____ u t_____ g___________ E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y- ------------------------------ En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
У него есть машина. Ён ма- -ў---абіл-. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
E- m-e--ut--a-іl-. E_ m__ a__________ E- m-e a-t-m-b-l-. ------------------ En mae autamabіl’.
Машина дорогая. Аўт---біл---ар--і. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
A---m---l--da-a-і. A_________ d______ A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
У него дорогая машина. Ё--мае дарагі----амабіл-. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
E--mae-dara-і ----ma--l-. E_ m__ d_____ a__________ E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-. ------------------------- En mae daragі autamabіl’.
Он читает роман. Ён ч---е р-м-н. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
En-ch--a- ---an. E_ c_____ r_____ E- c-y-a- r-m-n- ---------------- En chytae raman.
Роман скучный. Р-м---нудн-. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Ra--n nudny. R____ n_____ R-m-n n-d-y- ------------ Raman nudny.
Он читает скучный роман. Ё--ч-тае--у-н--р--а-. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
En ch---e nu----r----. E_ c_____ n____ r_____ E- c-y-a- n-d-y r-m-n- ---------------------- En chytae nudny raman.
Она смотрит фильм. Яна-гл-д-іц--ф--ь-. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Ya---glyadzі----f-l--. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
Фильм захватывающий. Ф-ль---а--п-я-чы. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
F-l-m-z-kh----a--c--. F____ z______________ F-l-m z-k-a-l-a-u-h-. --------------------- Fіl’m zakhaplyayuchy.
Она смотрит захватывающий фильм. Я-а -ляд-і-- за-ап-яю----іл-м. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Yan---l--d-і-s- -a-hapl-ay-c-- -і-’m. Y___ g_________ z_____________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m- ------------------------------------- Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…