М- --й--м-в ----зин?
М_ п_____ в м_______
М- п-й-ё- в м-г-з-н-
--------------------
Мы пойдём в магазин? 0 My p-ydë--v maga-i-?M_ p_____ v m_______M- p-y-ë- v m-g-z-n---------------------My poydëm v magazin?
М-- н--ен-шк-- --к-мо-.
М__ н____ ш___ и к_____
М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д-
-----------------------
Мне нужен шкаф и комод. 0 M---n----n -hkaf --kom--.M__ n_____ s____ i k_____M-e n-z-e- s-k-f i k-m-d--------------------------Mne nuzhen shkaf i komod.
М-- -уж-- ф------ны- м-- и -----т-.
М__ н____ ф_________ м__ и ш_______
М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы-
-----------------------------------
Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0 M-- -u-h-- futb--ʹn-y mya------h--h--ty.M__ n_____ f_________ m____ i s_________M-e n-z-e- f-t-o-ʹ-y- m-a-h i s-a-h-a-y-----------------------------------------Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.
М-е---ж-- --л--ок и-п--с-ог-бцы.
М__ н____ м______ и п___________
М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы-
--------------------------------
Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0 M-- -uz-en-mo--to--i-p-----g--ts-.M__ n_____ m______ i p____________M-e n-z-e- m-l-t-k i p-o-k-g-b-s-.----------------------------------Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.
Мн- н--на--р-л--- --в-рт--.
М__ н____ д____ и о________
М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-.
---------------------------
Мне нужна дрель и отвёртка. 0 Mne-nu-h----re---i -tv---k-.M__ n_____ d____ i o________M-e n-z-n- d-e-ʹ i o-v-r-k-.----------------------------Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.
М-- н-ж-а ц-по-ка и---а----.
М__ н____ ц______ и б_______
М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т-
----------------------------
Мне нужна цепочка и браслет. 0 Mne-n-z-na ts-p-ch-- i b--sle-.M__ n_____ t________ i b_______M-e n-z-n- t-e-o-h-a i b-a-l-t--------------------------------Mne nuzhna tsepochka i braslet.
Мне ну-н---ол--о-и с--ё-ки.
М__ н____ к_____ и с_______
М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и-
---------------------------
Мне нужно кольцо и серёжки. 0 M-----zh-----l---o i-s-rë--ki.M__ n_____ k______ i s________M-e n-z-n- k-l-t-o i s-r-z-k-.------------------------------Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.
Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!
Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны.
У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця.
Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца.
Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна.
Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы.
З другога боку, у жанчын лепшая памяць.
І яны лепш валодаюць мовамі.
Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы.
Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць.
Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах.
Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу.
Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму.
Левае паўшар'е адказвае за мовы.
Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы.
Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў.
Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш.
Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў.
І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы.
Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома.
Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй.
Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу.
Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам.
Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне.
Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць.
А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі.
Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе.
Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце.
І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.