Разговорник

ru Отрицание 2   »   da Benægtelse 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Это кольцо дорогое? E--r-n-en -y-? E_ r_____ d___ E- r-n-e- d-r- -------------- Er ringen dyr? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Ne-- d-----ster kun hu-d--d- -ur-. N___ d__ k_____ k__ h_______ e____ N-j- d-n k-s-e- k-n h-n-r-d- e-r-. ---------------------------------- Nej, den koster kun hundrede euro. 0
Но у меня есть только пятьдесят. M----eg---r ku--h-l-t-e-s. M__ j__ h__ k__ h_________ M-n j-g h-r k-n h-l-t-e-s- -------------------------- Men jeg har kun halvtreds. 0
Ты уже готов / готова? E---- a-l----- -ærd--? E_ d_ a_______ f______ E- d- a-l-r-d- f-r-i-? ---------------------- Er du allerede færdig? 0
Нет, пока нет. N-j- -k---e-d-u. N___ i___ e_____ N-j- i-k- e-d-u- ---------------- Nej, ikke endnu. 0
Но я буду скоро готов / готова. Me--jeg-----na---f-rdi-. M__ j__ e_ s____ f______ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart færdig. 0
Ещё супа? Vil ----av- -ere---p--? V__ d_ h___ m___ s_____ V-l d- h-v- m-r- s-p-e- ----------------------- Vil du have mere suppe? 0
Нет, я больше не хочу. N-j- jeg -i----ke h-v- mer-. N___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. ---------------------------- Nej, jeg vil ikke have mere. 0
Но ещё одно мороженое. M-n ---i- m--e. M__ e_ i_ m____ M-n e- i- m-r-. --------------- Men en is mere. 0
Ты здесь уже давно живёшь? Ha--du--oe----r længe? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-e- h-r l-n-e- ---------------------- Har du boet her længe? 0
Нет, только один месяц. N-j,--u--e- m----. N___ k__ e_ m_____ N-j- k-n e- m-n-d- ------------------ Nej, kun en måned. 0
Но я уже знаю многих людей. Men-j-g---nd-----l----e----ge -e-n----r. M__ j__ k_____ a_______ m____ m_________ M-n j-g k-n-e- a-l-r-d- m-n-e m-n-e-k-r- ---------------------------------------- Men jeg kender allerede mange mennesker. 0
Ты завтра едешь домой? K-r-r--u hj---i --rg--? K____ d_ h___ i m______ K-r-r d- h-e- i m-r-e-? ----------------------- Kører du hjem i morgen? 0
Нет, только на выходные. Ne-, -ø-st ----eken--n. N___ f____ i w_________ N-j- f-r-t i w-e-e-d-n- ----------------------- Nej, først i weekenden. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. M----eg -ommer-t-lba-e--ll-r-d---å ---d-g. M__ j__ k_____ t______ a_______ p_ s______ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-. ------------------------------------------ Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. 0
Твоя дочь уже взрослая? E---i-----t-r---ler--e -----n? E_ d__ d_____ a_______ v______ E- d-n d-t-e- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er din datter allerede voksen? 0
Нет, ей только семнадцать. Ne-,--un-er--u--s-t--n. N___ h__ e_ k__ s______ N-j- h-n e- k-n s-t-e-. ----------------------- Nej, hun er kun sytten. 0
Но у неё уже есть друг. Me----n--ar--ll-re-- en------te. M__ h__ h__ a_______ e_ k_______ M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-r-s-e- -------------------------------- Men hun har allerede en kæreste. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!